- Project Runeberg -  Genom de svartes verldsdel : eller Nilens källor / Förra delen /
152

(1878) [MARC] Author: Henry M. Stanley Translator: C. A. Swahn
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Nionde kapitlet

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

frikostighet mot mig, för att ej nämna all annan uppmärksamhet
han visade mig, dervid han dock alltid uppträdde med oförstäld
hjertlighet. Han förekom mig som en mild och vänsäll man,
hvilken gjorde anspråk på all den värdighet den måste ega som
hyser en djup vördnad för sig sjelf och sin ställning. Det
oaktadt föll det honom aldrig in att förolämpa eller liknöjdt
behandla de personer som omgåfvo honom, hvilka, också de, hade
önskningar, förhoppningar och aktning för sig sjelfva. Allt detta
i förening bidrog, såsom jag redan nämnt, att på mig göra det
gynsammaste intryck.

Jag vet att det finnes negrofober hvilka troligen komma
att tillskrifva detta Mtesas uppförande en naturlig fallenhet för
förställning. Han är otvifvelaktigt en man med stora
naturgåfvor, men han visar äfven ofta ungdomens egensinnighet och
häftighet, tillika med dess fria, öfversvallande och glada lynne.
Jag vill äfven erkänna att Mtesa kan vara politisk, hvilket
läsaren skall finna af det följande, men å andra sidan har han ett
barns otvungna och okonstlade sätt. Jag upptäckte snart att
han var mycket fyndig och egde alla förutsättningar för att
kunna styra sitt folk, men det fans intet europeiskt manér i
hans regeringssystem.

Huruvida jag lät dupera mig af Mtesa eller ej skall visa
sig i de kapitel som handla om Uganda. Det säkra är
imellertid att han syntes mig vara en ädelmodig furste, en
öppenhjertig och intelligent man, hvars karaktär var väl värd att
studera i anledning af dess ovanliga kraft och utomordentliga
originalitet. Det tycktes mig som om han skulle kunna utföra
större värf än dem han sjelf ansåg sig lämplig för. Jag mötte
hans välvilja med den största hjertlighet. Burzahn afslutades
vid solnedgången med samma ceremoni som inledt den samma,
och då den undanstökats, voro Mtesa och jag nöjda och belåtna
med att hafva gjort hvarandras bekantskap.

Efter mitt besök hos Mtesa den tredje dagens afton gjorde
jag i min dagbok en skildring öfver hans person, och ur denna
anför jag följande:

"Den 7 April. — Till sin gestalt är Mtesa smärt och högväxt,
troligen sex fot och en tum. Han har särdeles vackra och
intelligenta anletsdrag, hvilka påminna mig om några af de ansigten jag
sett på Thebes stora stenbilder och statyerna i Kairos museum. Han
har samma fylliga läppar, hvilkas tjocklek dock mildras genom det
uttryck af vänlighet och värdighet som vanligen återfinnes i hans
ansigte. De stora, strålande, lifligt spelande ögonen förläna det en

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 21:25:06 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/stanley/1/0164.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free