- Project Runeberg -  Genom de svartes verldsdel : eller Nilens källor / Förra delen /
171

(1878) [MARC] Author: Henry M. Stanley Translator: C. A. Swahn
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Tionde kapitlet

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)


"Hvad betyder detta, min vän?" sporde jag. "Står ej allt
rätt till?"

Han svarade hastigt men kort och allvarsamt, på
kinyambuspråket, hvilket jag ej förstod. Jag ropade till mig mtongolehn
Sentum att tolka det för mig.

"Hvad är er mening med att draga upp era kanoter på
vår strand?" sade Sentum att han frågat.

"Säg honom att vi drogo upp dem, för att bränningen
inte skulle slå dem i stycken under natten. Vindarna äro
våldsamma imellanåt och vågorna gå högt. Våra kanoter äro våra
hem, och vi äro fjerran från våra vänner, som vänta oss åter.
Blefve våra kanoter skadade eller förstörda, hur skulle vi då
kunna återvända till våra vänner?"

Hans nästa fråga var:

"Vet ni att detta land är vårt?"

"Ja, men hafva vi gjort något orätt? Är stranden så klen,
att den kan taga skada af våra kanoter? Hafva vi skurit ned
era bananer eller trängt in i era hyddor? Hafva vi förorättat
någon af ert folk? Kunnen I ej se våra eldar, vid hvilka vi
sofvit, utsatta för nattens kyla?"

"Godt och väl, men ni måste ge er af genast. Vi vilja
ej se er här. Gå!"

"Det är lätt gjordt," svarade jag, "och hade ni sagt oss
under den förflutna natten att vår närvaro ej var er behaglig,
skulle vi slagit läger på ön der borta."

"Hvarför hafven I kommit hit?"

"Vi ha kommit för att tillbringa natten här och köpa
lifsmedel; och ligger väl något brottsligt deri? Faren I inte i era
kanoter? Förutsatt att menniskor mottoge er så som ni
mottagit oss denna morgon, hvad skullen I då säga? Skullen I ej
kalla dem elaka? Ack, min vän, jag väntade inte att ni, som
var så vänlig i går, skulle vara så förändrad i dag! Men det
må vara; vi vilja aflägsna oss snart och lugnt, och kabakan Mtesa
skall bli underrättad om allt detta och döma mellan oss."

"Om ni vill ha något att äta, skall jag skicka litet
bananer till ön der borta, men härifrån måsten I fara, så att inte
folket, som vill slåss med er, må skrida till våld."

Vi sköto genast ut båten och de två kanoterna i vattnet,
hvarpå jag och min besättning stego i och rodde ut några yards
från land. Men Sentum var förbittrad på infödingarna, och i
stället för att lugnt gå sin väg började han högljudt gräla med

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 21:25:06 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/stanley/1/0183.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free