Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Femtonde kapitlet
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
öfverlemnades som slaf åt Njara af Unyanyembé. Jag friköpte
honom år 1871 och sände honom till Livingstone, hvilken den unge
Majwara troget tjenade ända till den store resandens död.
Genom Namujurilwas fall blef den unge Pokino herre öfver
hela Uddu, från Katonga-dalen till Alexandra-Nilen, ett område
som innefattar mer än 3,000 qvadratmil. Tjugu underhöfdingar
erkände honom som sin herre; han egde två stora hufvudstäder,
Namujurilwas, Masaka, och Pokinos, hundratals qvinliga
slafvar, tusentals nya sådana af bägge könen, boskap i
oändlighet, och var höfding öfver en befolkning som uppskattades till
ett antal af mer än 100,000. Hvilken förändring! Först
uppsyningsman öfver den kejserliga tvätten, och nu — herskare
öfver hela Uddu!
Pokino förde i hufvudstaden Masaka ett nästan furstligt
lif. Han hade "uppslukat" två stora höfdingars land, den gamle
Pokinos och den tappre Namujurilwas, och nu utgår af fråssaren
mat och sötma af den starke. Hans nästan furstliga hof är
öfverfullt af bönfallande och af personer som taga hans
välgörenhet i anspråk, af slafvar som begära bröd. Han utdelar med
frikostig hand förmånliga embeten och låter slagta boskap i
hundratal, tills man öfver hela Uganda talar om Pokinos alltid
öppna hand och goda hjerta. Genom denna beräknande
frikostighet försäkrade han sig om infödingarnas vänskap och om
kejsarens välvilja.
Är Pokino nöjd? Ännu icke, ty det fins ett embete som
Mtesa ytterligare kan gifva honom; på detta måste han likväl
vänta en tid.
Kejsaren får höra talas om att det någonstädes vester om
Gambaragara skall finnas ett land vid namn Usongora [1], rikt på
stora boskapshjordar. Han befaller Pokino att bemäktiga sig
några af dessa. Genast höres Masakas stora krigstrumma kalla
till strid, och infödingarna från Alexandra-Nilens stränder,
Kokiplatåns sluttningar och sjöns stränder från Alexandra till
Katonga svara tusenfaldigt på detta upprop, ty det gäller att samla
byte, och när försummade väl en bonde från Uganda ett dylikt
tillfälle?
Då Pokino drager å stad, marker han att han står i
spetsen för en stor armé, ty andra höfdingar äro äfven
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>