Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sextonde kapitlet
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
Under kriget med Uvuma, då jag var en ständig och ärad
medlem af kejsarens morgonaudiens, hade Sambuzi med sin trupp
innehaft den mark som låg bakom högqvarteret. Höfdingen
hade på allt sätt sökt tillvinna sig min vänskap, hvilket var
ett af skälen hvarför jag utvalde just honom och föreslog honom
inför Mtesa. Då jag nu såg honom, fann jag imellertid att hans
uppförande blott var en öfverdrifven efterhärmning af kejsarens,
hvaremot han saknade dennes välvilja och artighet.
Då jag inträdde på gården, som blifvit iordningstäld så,
att den på allt sätt skulle höja hans värdighet, så vida man
kan säga att stort utrymme ger ökad värdighet, märkte jag att
generalen, som var omgifven af sina underlydande, reste sig men
stelt bibehöll denna ställning ända tills jag fattade hans hand,
då han yttrade någonting liknande en helsning såsom svar på min.
Detta sätt var ej olikt hvad jag i mina tankar hade
förutsett skulle blifva följden af hans befordran; ehuru jag sålunda
var förberedd, måste jag erkänna att jag blef nedslagen och
äfven smått förargad. Jag frågade honom, om någonting hade
gått på tok. Han svarade:
"Nej, ingenting har gått på tok."
"Hvarför är ni då så stel mot er vän?" frågade jag. "Är
ni missnöjd med att nödgas åtfölja mig till Muta Nzigé? I sådant
fall, och om ni är ledsen öfver att man utvalt er, kan jag nog
få en annan i ert ställe."
"Om jag tycker om färden eller ej, förändrar ingenting i
kabakans befallning," svarade han. "Jag här fått order att föra
er till Muta Nzigé, och jag skall föra er dit. Jag är ej ett
barn utan en man, och mitt namn är väl kändt i Unyoro, ty
wanyoroerna och wasongoraerna ha känt att mitt spjut är hvasst,
och det är ej troligt att de skola drifva mig tillbaka innan jag
ledsagat er till sjön. Jag står nu i kabakans ställe, ty jag
representerar honom här, och armén är under mitt befäl.
Sambuzi, som var er vän i Uvuma, här nu blifvit Sambuzi
generalen. Ni förstår mig?"
"Fullkomligt," svarade jag. "Jag har några få ord att
säga er till svar, hvarefter ni skall förstå mig lika väl som jag
förstår er. Jag önskar begifva mig till sjön Muta Nzigé.
Under den tid ni för mig dit och så länge ni noga iakttager
kejsarens befallningar skall jag visa er lika mycken vördnad och
aktning som om ni vore kejsaren sjelf; dessutom skall ni erhålla
en så rik belöning, att sjelfve katekiron i Uganda skall komma
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>