- Project Runeberg -  Genom de svartes verldsdel : eller Nilens källor / Sednare delen /
102

(1878) [MARC] Author: Henry M. Stanley Translator: C. A. Swahn
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Femte kapitlet

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

flere arter fikonträd och klängande, krypande vinranksslingor, som
voro oss i vägen.

Naturligtvis var vårt lynne ej det allra bästa under en
sådan färd. Daggen smattrade och droppade ständigt på oss
ända till omkring klockan 10 på morgonen. Våra kläder voro
alldeles genomblöta deraf. Min hvita solhatt och regnkappa
föreföllo mig så tunga som om de varit af bly. Då de sålunda
endast voro mig till besvär och jag ej egentligen hade någon
nytta af dem i den svala, fuktiga skuggan, lemnade jag dem åt
min bössbärare, ty mina gångkläder, damasker och stöflar, hvilka
knarrade högt af det vatten som genomträngt dem, voro ett
alldeles tillräckligt påhäng att röra sig med. Till denna förtret
kom att svetten trängde fram ur hvar enda por, ty luften var
qväfvande. Dunsterna från den heta jorden syntes stiga uppåt
och samlade sig likt ett grått moln öfver våra hufvuden. Tidigt
på morgonen hade de varit så täta, att vi knappast kunde
urskilja de olika träden på deras löfverk.

Klockan 3 e. m. hade vi uppnått Mpotira i området Uzimba,
Manyema, tjuguen och en half mil från den arabiska
nederlagsplatsen vid Lualaba.

De stackars båtkarlarna anlände ej förr än på aftonen, ty
de söndertagna båtarna, som voro en väldig börda, hade såsom
slöa plogar måst drifvas fram genom det tjocka löfverket.
Männen klagade också öfver ytterlig trötthet, och för deras skull
rastade vi i Mpotira.

Om beskaffenheten af de följande dagarnas strapatser i
skogen kan man göra sig en föreställning genom följande
anteckningar i min dagbok:

"Den 8 November. — N. 1/2 V., nio mil till området Karindi
eller Kionga, Uregga.

"Vi hafva lidit förfärligt i dag i dessa skogar, och Bwana
Shokka, som har besökt denna trakt förut, förklarar med
öfverlägsen stolthet att hvad vi hittills erfarit är blott en ringa början
till hvad vi vecka efter vecka skola komma att uthärda. Ett
sådant krypande, kraflande och slitande genom de mörka,
fuktiga snåren, sådana höga och djupa skogar!... En gång hade
vi från ett träd på toppen af en kulle utsigt öfver de vilda
skogarna på vår venstra sida, hvilka i oregelbundna vågor
af grenar och blad drogo sig ned mot Lualabas dal. På andra
sidan Lualaba, på dess vestra strand, upptäckte vi med
längtande blickar hvad som tycktes vara gröna, gräsrika slätter.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 21:25:30 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/stanley/2/0118.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free