Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Hvilkendera tillhör priset?
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
som hänger ned öfver klippväggen, nedtill upplösande sig i allt
finare partiklar och slutande med det luftiga släpet af vattenmolnet (»Skumtaagen»), som sveper sig öfver klyftans botten.
Det är en verkligt gripande anblick. Jag har stått framför två
af Norges mest beryktade forsar, Vettisfos, och Vöringfos; allt
är där naturligtvis tilltaget i mycket större skala; men kanske
just det sammanträngda i hela omgifningen på den plats, dit
den benägne läsaren nu blifvit förd, åstadkom, att Hällingsåfallet kändes nästan mer tilltalande för att ej säga fattbart, än
de båda nämnda norska forsarna. En norrman, som var med
i sällskapet, var ej den, som minst uttryckte sin beundran.
Han beskärmade sig emellertid öfver vägen och talade om den
tid, då – när uppmärksamheten blifvit riktad på hvad här
fanns att skåda – en riktig mänsklig väg skulle leda hit, en
bro vara slagen tvärs öfver högsta höjden på klipporna, där de
syntes nästan hänga ut öfver branten och närma sig hvarandra så tätt att blott ett par stockar behöfdes för att komma
öfver från den ena sidan af bråddjupet till den andra, den tid
då man skulle stå vid ett räcke innerst vid klyftan och luta
sig fram för att se ut öfver det hela, då en liten »Hytte» och
åtskilliga anläggningar skulle finnas här för att i någon mån
bryta det dystra intrycket af den af elden härjade skog, som
omgaf platsen. Det är tyvärr ganska ofta man häruppe möter
den sorgliga anblicken af hela trakter genom skogselden förvandlade till något mycket dystrare än en ödemark: till en
ruin af lif.
Vår norrman stod vidare och skämtade öfver jämförelsen
mellan Hällingsåfallet och det af honom en gång beskådade
»grosse Wasserfall» i Sachsiska Schweiz, hvilket tillkom derigenom, att vattnet uppumpades i någon bassin, från hvilken
det sedan mot en afgift af – jag tror det var – »zwei Thaler»
nedsläpptes inför de förvånade resandenas blickar på något öfver en manslängds höjd! Med det s. k. Sachsiska Schweiz behöfva vi ju sålunda, om den anförda uppgiften angående dess
största vattenfall är riktig, i här förekommande afseende ej
frukta en täflan. Men man kände sig nog en smula stolt öfver
att i sitt eget fosterland ha detta motstycke till äfven hvad
Norge och Schweiz kunna uppvisa, ehuru ju dimensionerna ej
äro desamma här som där. Jag hade verkligen knappt kunnat
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>