Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
76
Visst finns det här också många yngre och ointressanta.
Men de störa knappast. Ty de fördunklas totalt af de gamle
hanseaternas boningar med de spetsiga trappgaflarne och de
högresta tegeltaken. Tittar man in — och det får man gärna
— finner man hvälfda, pelarburna rum, stundom prydda med
alfrescomålningar på väggarna och marmorsäten i de djupa
fönsternischerna. Och nere under källarhvalfven ses ännu spåren
af en gammal fiskdamm, som nog varit bra att ha under
be-lägringstider. Ty dessa hus ha varit med om mycket; hvart
och ett af dem har sin historia.
I en sådan omgifning behöfs det ingen konstlad
uppskruf-ning för att uppgå i en mystisk medeltidsstämning. Den tvingar
sig öfver en. Själf har jag åtminstone mer än en gång så
ryckts med af situationen, att jag knappast skulle förvånats, om
någon af ställets gamle herrar plötsligt trädt upp vid min sida,
om t. ex. en procession af gråmunkar kommit dragande fram
här på väg till något bland de många klostren eller templen
— det fattades bara det! Eller om en värdig patricier stigit
ut genom porten därborta på trädgårdsmuren, som förnämt
utestänger alla profana blickar. Nej, jag nästan väntade mig något
dylikt.
* *
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>