Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - B - beslutsam ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
besvära
— 35 —
betryck
besvär för ngn el. ngt äfv. Mühewaltung/*. Vara
till ~ lästig sein, vara ngn till ~ äſv. e-m
lästig ei. zur Last fallen, göra ngn, sig ~ e-m
sich [viel] Mühe machen, göra sig /v. aſv. es
sich sauer werden lassen, ej få ngt för sitt ~
nichts für seine Mühe haben, leeres Stroh
dreschen. 2. klagan Klage; öfver underdomstols
utslag Beschwerde, Berufung /, i förvaltningsrätt
Verwaltungsklage /, Rekurs m. Anföra,
inkomma med ~ Klage erheben, seine Klage
eingeben; Beschwerde, Berufung einlegen.
3. skatt som hviiar pà ngt Last, Steuer f -a,11. tr.
belästigen, inkommodieren, bemühen. II. ~
sig 1. göra sig omak sich bemühen, sich
inkommodieren. 2. anföra besvär sich
beschweren, Klage führen, hos ngn öfver ngt bei
e-m über etw. (ack.), se äſv. anföra besvär.
-ande, -t, 0, Belästigung f m. m.,«e ſöreg. -ja,
tr. beschwören; med ed bekräfta äfv.beeid[ig]en;
»v andar äſv. bannen; ^ sjukdomar, eld m. m.
segnen, besprechen, -jande, Beschwör|ung /,
-en » m. m. se ſöreg. -jare, Banner,
Bespre-cher m se besvärja, -jelse, -n, -r,
Beschwörung, Beeidigung f Bann, Segen to,
Besprechung f jfr besvärja, -jelseformel,
Beschwörungsformel f. -lig, a. beschwerlich,
lästig, mühselig. Falla ngn e-m lästig
fallen ei. sein, -lighet, -en, -er,
Beschwerlichkeit, Lästigkeit* Mühseligkeit f.
-shand-ling se besvärsskrift, -shänvisning, Angabe f
der Berufungsf ormalitäten. -smål,
Beschwerdesache f. -spunkt, Beschwerdepunkt m.
•srättighet, Berufungsrecht n. -sskrift,
Kla-ge-, Beschwerde|schrift/. -Stid,
Berufungsfrist/.
be||synnerlig, a. sonderbar, absonderlich,
wunderlich, auffällig, seltsam, -synnerlighet, -en,
-er, Sonderbarkeit / m. m. se ſöreg. -så, tr.
besäen, -sående, -såning, Besä|en n, -ung /.
-sätta, tr. besetzen, -sättande, Besetz|en n,
-ung /. -sättning, -en, -ar, 1. =» «reg. 2.
manskap Besatzung /. -sök, -et, -, Besuch m,
Visite /. Aflägga hos ngn e-m e-n Besuch
abstatten, ~ i ett värdshus, hos en vän när
man tar in där Einkehr / in e-m Gasthofe,
bei e-m Freunde, -söka, tr. besuchen,
-sö-kande, I. n Besuch m, -ung/, -en n. II. m.
äſv. -sökare, Besucher(in) m (f). -sörja, tr.
[om] besorgen, -sörjande, Besorg|en n,-ung/.
bet, a) spei I. -en, -ar, Bet ef. II. a. Blifvas
vara, göra ** Bete ei. labet werden, sein,
machen. 6) Drifva i ~ auf die Weide
treiben, gå i weiden, -a, a)1 I. itr. grasen,
weiden. II. tr. 1. boskap weiden. 2. bryta i bröd
m. m. einbrocken. 3. tekn. beizen. — Med adv.
df abweiden, abgrasen, abfressen, b) -n,
..tor, 1. bit Bissen, F Happen m. Biid. efter
den darnach, nachher, seitdem. 2. tekn.
Beize /. 3. rotfrukt Rübe /. c) (–) se betaga.
be||tacka, ~ sig sich bedanken, för ngt für
etw. -taga, tr. 1. förtaga benehmen, ngn ngt
e-m etw. 2. öſverväldiga überwältigen, hin-,
ein|nehmen, hinreifsen; hänföra entzücken,
-tagen, a. i entzückt von, verliebt in med
ack. -tala, tr. bezahlen, zahlen; intransitivt äfv.
Zahlung leisten; F blechen, bluten. ~
skatter Stenern entrichten, ngt sig etw.
bezahlt sich ei. macht sich bezahlt. — Med adv.
~ af abbezahlen. ~ in ein[be]zahlen,
bezahlen. ~ ü t aus[be]zahlen. -talande, -t, 0,
Bezahl|en n, -ung/, -talare,-n,-, Bezahler(in),
Zahler(in) m (/). -talning, -en, -ar,
Bezahlung, Zahlung f. Utan ^ umsonst, i stället
för r» an Zahlungs Statt,
betalningslianstånd, Zahlungsfrist/, -bevis,
Zahlungsschein to, Quittung/, -för, a.
zahlungsfähig. -förmåga, -Inställelse, -skyldighet,
-ter-min, -villkor, Zahlungs|fähigkeit, -einstellung,
-pflicht f -termin m, -bedingung /.
bet||ande, -t, 0, Grasen n m. m. se beta a. -e, a)
-1, -n, 1. Weide /. Gå på ~ auf der Weide
sein, weiden, släppa på ~ auf die Weide
treiben «i. führen. 2. agn Köder m. b) -n,
..tar, Fangzahn m. c) (- -)3 I. tr. erzeigen,
erweisen. II. sig sich betragen, sich
benehmen; visa aig ss. ngt sich beweisen, sich
bezeigen.
be||teckna, tr. bezeichnen, -tecknande, I. a.
charakteristisch, kennzeichnend,
bezeichnend. II. -t, 0, Bezeichn|en n, -ung /.
-teck-ning, Bezeichnung /. -teende, -t, 0,
Betragen, Benehmen n.
betes||hage, Weide[waldung] /. -mark, Weide
/, Weide|land n, -anger m. -plats,
Weideplatz m.
beting, -et, -, Accord m. Arbeta, taga på ^ in
Accord arbeiten, nehmen, -a, tr. 1. ~ [sig}
ngt etw. bedingen, sich etw. ausbedingen.
2. *\*s af ngt von etw. bedingt sein, etw.
voraussetzen, -ande, Bedingen n. -sarbetare,
-sarbete, Accord|arbeiter m, -arbeit /.
betitla,1 tr. betiteln.
betjän||a, I. tr. bedienen. Bet är jag ej betjänt
ei. med damit ist mir nicht gedient, II.
~ sig af ngt sich e-r (gen.) Sache bedienen,
-ande, Bedien|en n, -ung/, -ing, -en, 0,
Bedienung /. -t, -en, -er, Bediente(r) m. -te,
pl. Unterbeamte(n) pl.
betla se bettla.
betning, -en, -ar, tekn. Beiz|ung /, -en n.
be||tona, tr. betonen, -toning, -en, -ar,
Betonung /. -trakta,1 tr. betrachten, -traktande,
Betracht|en n, -ung /. Taga i in Betracht
nehmen, in Betracht ei. Erwägung ziehen,
komma t<vin Betracht kommen, i af in
Erwägung, in Betracht, in Anbetracht, in
Betrachtung med gen. -traktare, -n,
Betrachterin) m (/). -trakteise, -n, -r,
Betrachtung /. -tro, tr. ngn ngt e-n mit
etw. betrauen, e-m etw. [an]vertrauen,
-trodd, a. betraut, -tryck, -et, 0,
Bedrücktheit, Bedrängnis, Not, Notlage /. Vara i
*v ■■ föregående uppslagsord. 0 saknar plur. f har omljud. F ſamilj&rt, P l&gre språk. ^ mindre brukligt.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>