Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - G - gelatin ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
genommarsch
— 115 —
giftermålsbyrå
låufen. -marsch, Durchmarsch m. -mogen,
a. ganz reif, -olycklig, a. durch und durch
unglücklich, schrecklich unglücklich, F
kreuzunglücklich.-piskad,«.durchgepeitscht,
biid. durchtrieben, -prygla, tr.
durchpeitschen, abbleuen, F abdreschen, P auskeilen,
-pyrd, a. durchdrungen, -resa, I. tr.
durch-réisen, bereisen. II. subst. Durchreise /.
-rutten, a. durchfault, -räkna se räkna
igenom. -röka, tr. diirchräuchern (o.–-), -se,
tr. dürch|sehen, -mustern («▼.–-). -seende,
-t, 0, Durchsicht /. -sjungning, Durchsingen
n. -skinlig, a. durchsichtig, -skinlighet, -en,
0, Durchsichtigkeit /. -skjuta, tr.
durch-schiefsen (o. - - -). -skåda, tr. durch|schåuen,
-blicken. -skådlig,a. leicht zu durchschåuen.
-skära, tr. durchschnéiden (o.–-); flyta, g&
ignm äſv. durch|fliefsen, -ziehen, -skärning,
Durchschnitt m. -släppa, tr. durchlassen,
-snitt, Durchschnitt m. -snoka, tr.
durcli|stö’-bern, -wü’hlen (bida afv.–-). -Steka,tr.
diirch-braten. -sticka, -stinga, tr. durchstéchen.
-ströfva, tr. durch|stréichen, ^stréifen.
»strömma, tr. durchströ’men. -svettig, a.
durch-[gejschwitzt. -svärma, tr. durchschwämmen,
-såga, tr. durchsä’gen (o.-söka, tr.
durchsüchen (o.–-), -trefiig, a. sehr
angenehm, F urgemütlich, -tränga, tr.
durchdringen. -trött, o. ganz ermüdet, -tåg,
Durchzug m. -tåga, tr. durchziehen, -tänka, tr.
durchdenken (o.–-). Genomtänkt
durchdacht. -usel, a. spottschlecht, -vada, tr.
durchwåten. -vaka, tr. durchwåchen.
-vandra, tr. durchwåndern. -varm, a. sehr warm,
durchwärmt, -våt,a. durch-, klatsch-, patsch-,
pudel-, quatsch-, tropf-, trief|nafs, über und
über nafs. -väfd, a. durchwöben, -ögna, tr.
dürch|sehen, -lesen (b&da äſv. -£ -). Hastigt ~
durch|fliegen, -låufen.
genre, -n, -r, Genre n. -målare, Genremaler m.
-målning, Genrebild n.
gen||saga, Verwahrung/, Protest m. Inlägga
en mot ngt Verwahrung ei. Protest gegen
etw. einlegen, gegen etw. protestieren,
-skjuta, tr. ~ ngn e-m (durch die Wahl e-s
näheren Weges) zuvorkommen, -sträfvig, a.
widerspenstig, -sträfvighet, -en, -er,
Widerspenstigkeit /. -stämning, Gegenklage f.
-störtig, a. widerspenstig, störr|ig, -isch.
-störtighet, -en, 0, Widerspenstigkeit,
Stör-rigkeit /. -svar, 1. Gegenantwort /. 2.
genstörtigt svar Widerrede /, störrische
Antwort. -svarig, a. zum Widerspruch geneigt,
störrisch, -svårighet, -en, 0,
Widerspruchsgeist m, Störrigkeit /. -sägelse, -n, -r,
Widerspruch m.
gent, adv. ^ emot a) midtemot gerade
gegenüber, b) i motsats till, i trots af, i strid med,
zuwider, trotz,
gentaglla, tr. wiederhölen. -ning, -en, -ar,
Wiederholung /.
gentil se sjangtil.
gentleman, -nen, -f, Gentleman m.
Genua, n npr. Genua n.
genues, -en, -er, Genueser m.
genuin, a. genuin, echt, unverfälscht,
genväg, kürzerer Weg, ßichtweg m.
geo||graf, -en, -er, Geograph m. -grafi, -[e]n,
-er, Geographie /. -grafisk, a. geographisch,
-log, -en, -er, Geolog m. -logi, -[ejn, -er,
Geologie /. -logisk, a. geologisch, -metri,
-[e]n, -er, Geometrie /. -metrisk, a.
geometrisch,
georgin, -en, -er, Georgine /.
gerillakrig, Guerillakrieg m.
german, -en, -er, Germane m.
Germanien, n npr. Germanien n.
germanllisera,1 tr. germanisieren, -ism, -en,
-er, Germanismus m. -sk, a. germanisch,
gern||a, -ing se gäm-.
gesims, -en, -er, Gesims n.
gest, -en, -er, Gebärde f.
gestalt, -en, -er, Gestalt /. -a,1 ~ sig sich
gestalten. -ande, -t, 0, Gestaltung/.
gestikulerlla,1 itr. gestikulieren, -ande, -t, 0,
-ing, -en, 0, Gestikul|ieren n, -ation /.
Gestrikland, n npr. Gestrikland n.
gestring, -en, -ar, Gestringe in.
gesäll, -en, -er, Gewerbegehilfe, Gesell,
Handwerksbursche m. -bref, Lehrbrief m.
-prof, -stycke, -år, Gesellen|probe /, -stück,
-jahr n.
get, -en, -ter, Ziege /. -bock, -hår, Ziegen|bock
m, -haar n. -ing, -en, -ar, Wespe /. -ingbo,
-ingstyng, Wespen|nest n, -stich m. -mjölk,
-ost, Ziegen|milch /, -käse m. -skinn,
Zie-gen|haut /, -feil n.
gevaldiger, -n, -, Gewaltiger m.
gevär,-et,-, Gewehr n. Sträcka ~ das Gewehr
strecken. I ~ / heraus! -seid, -sfaktori, -skolf,
-skula, -sskott, -sstock, Gewehr|feuer n, -
fabrik j\ -kolben m, -kugel/, -schufs,-schaft m.
gifmiid, a. freigebig, mildthätig. -het,
Freigebigkeit, Mildthätigkeit /.
gifning, -en, -ar, Geben n.
gift, I. -et, -er, Gift n. II. a. verheiratet,
verehelicht. -a,2 I. tr. »» bort verheiraten,
verehelichen, an den Mann bringen, unter die
Haube bringen. II. ~ sig sich ver|heiraten,
-ehelichen. — Med adv. o. prep. ~ sig med ngn
e-n heiraten, e-n ehelichen, sich mit e-m
verheiraten. ~ öm sig sich
wiederverheiraten. ~ sig till en förmögenhet ein
Vermögen erheiraten, -as,2 dep. itr. sich
verheiraten. -aslysten, a. heiratslustig, -assjuk,
a. heiratssüchtig, -astankar,
Heiratsgedanken pl. -asvuxen, a. heiratsfähig, -blandare,
-blanderska, -blandning, -blåsa, -bägare, -dryck,
Gift|mischer m, -mischerin, -mischung,
-blase /, -becher, -trank m. -6, -t, -n, Ehe /.
giftermål, -et, -, Heirat /. -sanbud,
Heiratsantrag m. -sbalk, Eherecht n. -sbyrå, Heirats-
«v «■ ſöreg&ende uppslagsord. 0 saknar plur. f har omljud. F familjärt, P lägre språk. $ mindre brukligt.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>