- Project Runeberg -  Svensk-tysk ordbok : skolupplaga /
118

(1914) [MARC] Author: Otto Hoppe - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - G - glädjeskri ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

glädjeskri

- 118 —

god

m. -Skri, Freuden|schrei ra, -geschrei n.
-strålande, a. freudestrahlend, -tecken,
Freudenzeichen n. -tom, a. freude[n]leer. -tår,
Freu-den|thräne, -zähre/. -yra, Freudentaumel m.
glädtig, a. fröhlich, freudig, froh|gemut,
-mutig, -miitig, -sinnig, -het, -en, 0,
Fröhlichkeit, Freudigkeit /, Froh|mut, -sinn m.
gläfs, -et, 0, Gebelfer, Geblaffe, Gekläffe n,
Kläfferei /. -a,2 itr. belfern, kläffen,
blaffen. -ande, -t, 0, -ning, -en, -ar, se gläfs.
glänsa,2 glänzen, -nde, a. glänzend,
glänt, stå på o* halboffen stehen, angelehnt
sein, öppna, ställa på oj halb aufmachen,
halb öffnen, anlehnen, -a,1 t£r. ~ dörren
die Thür ein wenig öffnen.
glättlla,1 tr. glätten, -ande, -t, 0, -ning, -en, 0,

Glätt|en ra, -ung f.
glöd, I. -et, -, glühende Kohle, koii. Glut/.
Std som på oi wie auf [glühenden] Kohlen
stehen. II. -en, 0, Glut /. -a,2 itr. glühen,
glimmen, -ande, a. glühend, feurig, -eld,
Glühfeuer n. -fat, Feuerbecken n. -ga,1 tr.
glühen, glühend machen, ojdt vin
Glühwein m. -het, a. glühend heifs.
glögg, -en, -ar, Glühbranntwein, vingiögg
Glühwein m.

glöm||ma,21. tr. vergessen med ack. ei. t gen., ngt
■om man lärt «ig verlernen, F verschwitzen.
~ hemma zu Hause lassen. II. ~ sig sich
vergessen, sich überéilen. — Med adv. o. prep.
o* df, hört se ~; glöm ej hört oss bitte
vergessen Sie uns nicht, bitte kommen Sie
bald wieder, bitte besuchen Sie uns bald. ~
éfter sig ae ~ kvar. o* ngt för ngt etw.
über etw. (ack. ei. dat.) vergessen, o* kvar
mitzunehmen vergessen, ~ ngt kvar hos ngn
etw. bei e-m vergessen, ~ sig kvar zu lange
bleiben, -sk, a. vergefslich. ~ af ngt e-r
(gen.) Sache uneingedenk. -ska, -n, 0, 1.
egenskap Vergeßlichkeit /. Af o, aus V. 2.
Vergessenheit /, t. e. räka, falla i ~ der V.
anheimfallen, in V. geraten, hegrafva i oi
in V. begraben, bringen,
gnabb, -et, 0, Neckerei /, Genecke n. -as,1

dep. itr. sich necken.
gnaga,2 itr. o. tr. nagen. -— Med adr. o. prep. ^
af abnagen, oj igénom durchnågen (o.–-),
zernagen, oj pd ngt an etw. (dat.) nagen,
etw. annagen. ~ so nder zernagen,
gnagare, -n, -, Nager m, Nagetier n.
gnat,-et,0, Gezanke, Gezänk, Murren,
Schmäh-len n. -a,1 itr. zanken, murren, schmählen.

på ngn mit e-m zanken, auf e-n
schmählen. -ig, a. zänkisch, zankhaft, mürrisch,
•ighet, -en, 0, mürrisches, zänkisches
Wesen.

gneis, -en, 0, Gneis m.
gnet, -en, -ter, Nifs, Nisse/.
gnidlla,4 tr.o.itr. 1. reiben. 2. itr. vara girig geizig,
filzig sein. — Med adv. o. prep. o, åfhört
abreiben, abscheuern, oj in einreiben. o» sig mot

ngt sich an etw. (dat.) reiben. ^ sö’nder
zerreiben. -araktig, a. filz|icht, -ig, knickerig,
knauserig, -are, -n, -, Filz, Geiz|hals,
-dra-che, Knicker, Knauser m. -eri, -et, 0,
Knik-kerei, Knauserei/. -ning,-en,-ar, Reibung/,
gniss||el, ..let, 0, Knirschen, Knarren, Knirren,
Geknirsch n. -la,1 itr. knirschen, knarren,
knirren. -lande, -t, 0, -ling, -en, -ar, se
gnissel.

gnist||a, -n, ..tor, Funke[n] m. JEj en oj
förstånd kein Funke ei. Fünkchen Verstand.
-ra,1 itr. funkeln, -rig, a. glimmerig.
-släc-kare, Funkenfänger m.
gno,3 I. tr. reiben. II. itr. F springa laufen,
Fersengeld geben, die Fersen zeigen,
auskratzen.

gnola,1 itr. o. tr. trällern, jodeln, trillern,
summen,
gnu, -n, -r, Gnu n.

gnugg||a,1 tr. reiben. ~ händerna sich die
Hände reiben, ~ ögonen [sich] die Augen
reiben. — Med adv. ~ df, hört abreiben. ~
sö’nder zerreiben, -ande, -t, 0, -ning, -en,
•ar, Reib|en n, -ung /.
gny, I. -et, 0, Lärm m, Geräusch, Getöse n.

II.3 itr. lärmen, tosen, brausen.
gnägg||a,1 itr. wiehern. — Med adv. ~ till
aufwiehern. -ande, -t, 0, -ning, -en, -ar,
Wiehern, Gewieher n.
gnäll, -et, 0, klagan Gejammer, Gewimmer n,
för småsaker Pimpelei /, huſvudsakl. om hundar
Gewinsel n; gnällande, gnisslande ljud Knarren,
Knirschen n. -a,2 itr. jammern, wimmern,
pimpeln, winseln; knarren, knirschen, jfr
ſöreg. -ande, -t, 0, se gnäll, -ig, a. pimp|elig,
-erlich.

gobelin, -en, -er, Gobelin m. -tapet,
Gobelintapete /.

god, a. gut; välvillig gütig.-Särsk. fall ff) i
attributiv stäiin. ~ afton guten Abend, ~ dag guten
Tag, ~ morgon guten Morgen, ~ middag
guten Tag, natt gute Nacht, hafva ~a
dagar sich gute Tage machen, ojt folk
[liebe] Leute, ~ man Schiedsrichter m, vid
konkurs Konkursverwalter m, vara vid o,t
mod guten ei. gutes Mutes sein, guter Dinge
sein, lägga ett o*t ord för ngn e-m das Wort
reden, för o,t pris billig, wohlfeil, i ~ ro
ruhig, gemächlich, (ganz) gemütlich, hafva
oj tid gute Zeit haben, ge sig o, tid sich
Zeit nehmen ei. gönnen, sich nicht
überéilen ei. überstürzen, i o, tid bei guter Zeit,
früh, vara i o*a villkor ei. omständigheter
gut situiert sein, o*t väder schönes Wetter,
~ vän [lieber] Freund, en oj vän till mig
e-r meiner Freunde, hafva ett ost öga till
ngn vilja ngn väl e-m wohlwollen, vilja åt ngn
e-m etw. anhaben wollen, b) i predikativ stäiin.
Var så o> bitte, seien Sie so gut. wenn es
Ihnen gefällig ist, var så oj och tag plats
bitte, setzen Sie sich; nehmen Sie gefäl-

itr. intransitivt, tr. transitivt verb. 1 2 3 4 följer l:a, 2:a, S;e, 4,-e konjugatiohen.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 22:15:31 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/sthoppe/0124.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free