- Project Runeberg -  Svensk-tysk ordbok : skolupplaga /
250

(1914) [MARC] Author: Otto Hoppe - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - P - paradigm ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

paradigm

— 250 —

passera

paradieren, -adigm, -et, -[er], Paradigma,
Musterbeispiel n.
paradis, -et, -, Paradies n. -dräkt, i wie
Gott ihn (sie) erschaffen hat. -fågel,
Paradiesvogel m. -isk, a. paradiesisch, -äpple,
Paradiesapfel m.
paradox, I. a. paradox, widersinnig. II. -era,

-er, Paradox|ie /, -on n.
parad||täcke, -uniform, -värja, Parade|bettdecke,

-uniform /, -degen m.
paraffin, -et, 0, Paraffin n.
paral|fras, -en, -er, Paraphrase, Umschreibung

/. -graf, -en, -er, Paragraph m.
parallel,I. a. parallel, gleichlaufend, med mit.
II. -en, -er, Parallele /. -cirkel, Parallelkreis
m. -ism, -en, -er, Parallelismus m. -klass,
Parallel|klasse /, -cötus m. -linie,
Parallellinie /. -ogram, -men, -mer, Parallelogramm
n. -Ställe, Parallel|stelle, -e /.
para||lysera,1 tr. paralysieren, unwirksam
machen. -ply, -n o. -et, -er, Regenschirm m.
-plyfodral, Schirm|futteral n, -Überzug m.
-plyställ, Schirmständer m. -Sit, -en, -er,
Schmarotzer, Parasit m. Sms. se snylt-.
-si-tisk, a. schmarotzerisch, parasitisch, -soll,
-en, -er, Sonnenschirm m.
parbladig, a. paarblätterig,
par||ce, -n, -r, Parze /. -don, -en, 0, Pardon m.
-entation, -en, -er, Leichenrede, Parentation
/. -entes, -en, -er, Klammer, Parenthese f.
Sätta inom ~ in Klammern setzen,
einklammern, i sagdt beiläufig gesagt, -era,1 tr.
1. afböja parieren, abwehren. 2. våga wetten,
parieren, -erplåt, -erstång,Parier|platte,
-stan-ge /. -force, adv. mit aller Gewalt,
-force-jakt, Parforcejagd /.
parfvel, -n,parßar, kleiner Knirps, Kleine(r)m.
parfym, -en, -er, Parfüm n. -dosa,
Parfüm-biichse f. -era,1 tr. parfümieren, -flaska,
Parfümflasche f.
pari, adv. pari, -a, -n, -[*], Paria m.
paris||are, -n, -, Pariser m. -isk, a. paris|er,

-isch. -iska, -n, ..hor, Pariserin/,
park, -en, -er, Park m. -anläggning,
Parkanlage /.

parkett, -en, -er, Parkett n. -era,1 tr.
parkettieren, täfeln, -golf, -loge, -plats,
Parkett|boden m, -loge /, -platz m.
parlament, -et, -, Parlament n. -arisk, a.
parlamentarisch. -arism, -en, 0,
Parlamentarismus m. -era,1 itr. parlamentieren. -sakt,
-s-beslut, -sledamot, Parlaments|akte /,
-be-schlufs m, -mitglied ». -är, -en, -er,
Parlamentär m.

parlör, -en, -er, Sprachführer m, Gespräche^?,
parnass, -en, 0, Parnafs m.
parning, -en, -ar, Paarung /. -stid, Paarzeit/.
parodi, -[e]ra, -er, Parodie /. -era,1 tr.
parodieren. -sk, a. parodistisch.
paroll, -en, -er, Parole /, "Wort,
Versprechen n.

paroxysm, -en, -er, Paroxysmus m.

parsläde, zweispänniger Schlitten m.

part, -en, -er, 1. andel Anteil m, Part m o. n.

2. jur. Partei /.
parterr, -en, -er, Parterre n.
parti, -et, -er, 1. mängd, afdeln., spelparti m. m.
Partie /. 2. politiskt, religiöst o. s. v. Partei /.
Taga ngns taga för ngn js Partei ei.
Partei für e-n ergreifen ei. nehmen, taga sitt ~
e-e Partei ergreifen ei. nehmen, e-n
Entschlufs fassen. 3. gifte Partie, Heirat /.
Göra (vara) ett godt ~ e-e gute Partie machen
(sein), -anda, Parteigeist m. -cip, -et, -[er],
Parti|cip, -zip n. -eil, a. partiell, adv.
teilweise. -gängare, -n, -, Parteigänger m.
-handel, Grofshandel m. -kel, -n, ..hlar, Partikel
/. -ledare, -lidelse, -man, Partei|führer m,
-leidenschaft /, -mann m. -pris, Partiepreis
m. -sinne, Partei|sinn m, -sucht /.
partisk, a. parteiisch, -het, -en, -er,
Parteilichkeit/.

parti||splittring, -strid, Partei|spaltung/, -kämpf
m. -tur, -en, -er, Partitur /. -vis, adv.
in Partieen. -väsen, -yra, Partei|wesen n,
-wut /.

parvagn, zweispänniger Wagen.

parveny, -en, -er, Emporkömmling, Parvenü m.

parvis, adv. paarweise, je zwei.

pascha, -n, ..kor, Pascha m.

paskill, -en, -er, Pasquill n, Schmähschrift /.

-ant, -en, -er, Pasquillant m.
pasma, -n, ..mor, Strähne /.
pass, I. -et, -, 1. trångt staue Enge f Pafs m. 2.
respass Pafs m. II. Till ~ zupafs, zu statten.
III. Vid ~ ungefähr, etwa. IV. itj. spei pafs.
-a,1 I. tr. passen. II. itr. 1. passen, ngn e-m.

2. höſvas [sich] gebühren, zustehen, ngn e-m.

3. spei passen. III. sig sich passen, sich
geziemen. — Med adv. o. prep. ~/ö’r ngt für
etw. passen, o» ihöp zusammenpassen.
in einpassen, i ngt in etw. (ack.), ~ in pd
ngn auf e-n passen. <v/ pd en plats auf e-m
Platze passen, ^ (gifva akt) pd ngt auf etw.
(ack.) achtgeben, ~ pd tiden sich zur
rechten Zeit einfinden, nicht zu spät kommen,
die Zeit nicht verpassen, die Zeit
abpassen, pd tillfälle sich der Gelegenheit
bedienen, die Gelegenheit ergreif en ei.
wahrnehmen, e-e Gelegenheit abpassen. *\*pär
achtgeben. ^ üpp pd ngn e-m aufwarten,

üpp vid bordet bei Tische aufwarten,
-a-bei, a. leidlich, passabel, -ad, -en, -er, -ad*
vind, Passat[wind] m. -age, -n, -r, Passage,
Durch|fahrt/, -gang m. -agerare, -n, -,
Reisende^), Passagier m. -agerareafgift,
-age-rarebiljett, -agerarebåt, Passagier|geld,
-bil-let, -schiff n. -ande, a. passend,
angemessen, geziemlich, -are, -n, -, Passer, Zirkel
m. -era,11. tr. passieren. en stad [durch]
e-e Stadt passieren, durch e-e Stadt fahren.
II. itr. hända passieren, sich ereignen, sich

itr. intransitivt, tr. transitivt verb. 1 2 3 256 följer l:a, 2. a, 3:e, 4:e konjugationen.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 22:15:31 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/sthoppe/0256.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free