Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Å - återvänta ... - Ä
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
återvänta
- 384 -
äkta
Sackgasse/, -vänta, tr. zurückerwarten, -växt,
Wiederwuchs m.
åtilfölja ae följa, -följande, a. mitfolgend,
beigefügt. -gjordt, det är ingenting m noch ist
nichts geschehen, -gå ae gå åt. -gång,
Abgang, förbruka. Verbrauch m. Finna m
Abgang finden ei. haben, abgehen, -gärd,
Mafs-regel, Vorkehrung, Anstalt f Schritt m.
Vidtaga mer Mafsregeln ei. Vorkehrungen
treffen, Anstalten machen ei. treffen, -göra
■e göra åt. -görande, Zuthun n, Mitwirkung
f. -häfvor, pl. Gebärden pl. -komlig, a.
erreichbar, zugänglich, dem beizukommen ist.
-komma se komma åt. -komst, -era, 0,
Erwerbung f. -lyda ae lyda. Göra sig åtlydd sich
(dat.) Gehorsam verschaffen, -lydnad,
Gehorsam m. -löje, Gelächter n. Blifva till ett m
zum (ei. ein) G. werden, göra ngn till ett m
e-n zum Gelächter ei. Spott machen,
-min-ston e, adv. wenigstens, zum wenigsten, zum
mindesten, aufs mindeste, -njuta, tr.
genie-fsen, sich erfreuen med gen., haben, -njutande,
Genufs, Besitz m. Komma i m af erhalten,
bekommen, -nöja, sig med ngt sich mit
etw. zufrieden geben, mit etw. fürlieb
nehmen, sich mit ei. an etw. begnügen.
åtra,1 ^ sig andern Sinnes werden, sich e-s
andern besinnen,
åtrå, I. -n, 0, Sehnsucht f Verlangen n. II.3
tr. m ngt sich nach etw. sehnen, etw.
ersehnen, etw. verlangen,
åt||sittande, a. eng anschliefsend, knapp,
-skilja, tr. trennen, sondern,
auseinander|bringen, -thun. -skillig, a. verschieden, mt afv.
mehreres. -skillnad, Unterschied m. -skils,
adv. besonders, jeder für sich, auseinander,
-spörja, tr. fragen, befragen,
ått||a, I. a. (grundtai) acht. II. -ra, ..tor, Acht f. —
Betr. sma. jfr ams. med tre. •ing, -en,-ar, Achteln,
åttio. a. (grundtal) achtzig, -nde, a. (ordningstal)
achtzigste, -n [de] del, Achtzigstel n. -tal, pd
met mellan 80 o. 90 &r gammal in den Achtzigen,
i århundradets 9:e årtionde in den Achtzigern, in
den achtziger Jahren,
åtton||de, a. (ordningstal) achte. För det m
achtens. -[de]del, Achtel n.
åtvarna, tr. warnen.
åverkan, -, 0, Schaden m, Beschädigung/.
Göra m pd ngt etw. beschädigen, jfr
skogsåverkan.
åvägabringa, tr. zustande-, zuwege|bringen,
bewirken.
äbb se ebb.
äck||el, äcklet, 0, Ekel m. -la,1 tr. 1. ekeln.
Ngt mr mig es ekelt mir ei. mich vor etw.
(dat.). 2. reta necken. -lig, a. ekelhaft, [-ek[e]-lig.-] {+ek[e]-
lig.+} -lighet, -en, 0, Ekelhaftigkeit/.
ädel, a. edel, -het, -en, 0, Adel in, Hoheit /.
-mod, Edelmut m, Grofs|mut, -mütigkeit,
-herzigkeit /, Hochsinn m. -modig, a.
edelmütig, grofs|mütig, -herzig, hochsinnig,
»sinnad se ädelmodig, -sten, Edelstein m.
ädling, -era, -ar, Edle(r), Edeling m.
äfja, -ra, 0, Moor ra, Schlick, Moder m.
äf|||an, -, 0, eifrrge Bemühung, Anstrengung
/. -as,1 dep. itr. sich eifrig bemühen, sich
anstrengen,
äfsing, -era, -ar, Trumm, Kamm m.
äfven, konj. auch. om wenn auch, -ledes,
konj. gleichfalls, ebenfalls, -som, konj. wie
auch, so wie. -så, konj. o. adv. ebenfalls,
gleichfalls, ebenso,
äfventyr, -et, -, 1. Abenteuer ra. 2. risk Gefahr
/. Vid m af att auf die Gefahr hin zu. 3.
Till ms vielleicht, möglicherweise, -a,1 tr.
aufs Spiel setzen, riskieren, wagen, -are, -ra,
-, Abenteurer m. -erska, -ra, ..kor,
Abenteurerin /. -lig, a. abenteuerlich, -lighet, -era,
-er, Abenteuerlichkeit /.
äga,2 tr. besitzen, haben. Mitt mnde hus mein
Haus welche« loh eigentümlich besitze. Jfr rum I.
-nderätt, Besitzungs-, Eigentums|recht ra. -re,
-ra, -, Besitzer, Herr m. -rinna, -ra, ..nor,
Besitzerin, Herrin /.
ägg, -et, Ei n. met vill lära hönan att värpa
das Ei will klüger sein als die Henne,
-förmig, a. eiförmig, -gula, Eidotter, Dotter m
o. ra. -handlare, Eierhändler m. -hinna,
Eihaut /. -hvita, Eiweifsra. -hvitsjuka,
Eiweifs-harnen ra. -kaka, Eierkuchen m. -kläckning,
Ausbrütung / der Eier, -kläckningsanstalt,
-kläckningsugn, Brüt|anstalt/, -ofenm. -kopp,
Eier|becher»», -näpfchenra. -läggning,-mjölk,
•pannkaka, Eier|legen ra, -milch /, -kuchen
m. -rund, a. eiförmig, -röra, Rührei ra. -skal,
-stock, -sås, Eier|schale f -stock m, -sauce/.
ägna,1 I. tr. widmen. tid, möda dt ngt Zeit,
Mühe auf etw. (ack.) verwenden. II. opers.
geziemen, passen, ngn e-m. III. ^ sig I. ~
•sig åt ngt sich e-r (dat.) Sache widmen, e-r
(dat.) Sache obliegen. 2. ~ sig för ngt zu
etw. geeignet sein, sich für etw. eignen,
ägnad, a. geeignet.
ägo, vara i ngns m e-m gehören, -del,
Besitztum ra. mar Güter, Habseligkeiten pl.,
Besitztum ra. -r, pl. Gut ra, Grund, Besitz m.
äkta, I. a. 1. echt. 2. ~ barn eheliche
Kinder, ~ förbund Ehe|bund m, -bündnis n,
m hälft Ehehälfte f, m make, m man
Ehegatte m, m maka, m hustru Ehegattin /, m
makar Ehe|leute, -gatten pl., m par
Ehepaar n, «v stånd Ehestand m. II. Begära,
r. intransitivt, tr. transitivt vorb. 1 3 3 4 följer l:a. *:a, 8:e, 4:e konjugationen.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>