Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Genom skövlade byar till Turfan
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
stoftmolnen. Vapen buro de icke, sådana skulle de få
i Ma’s arsenal i Turfan.
Nu är höjden 950 meter. Klockan ett äro vi framme
i Chi-ko-ching-tse, ”Den sjuhörniga brunnen”. De
fåtaliga husen äro omgivna av en stor nybyggd mur och
har två portar i gott skick. Här låg en rätt stor
soldatpost, ty här delar sig vägen gaffelformigt till
Kuchengtse och Pitjan.
Vid Chi-ko-ching-tse och dess vägskäl är ett sorgligt
minne fästat. Vi hade redan i Peking hört talas om den
unge duktige tysken Hanneken, son till generalen som
tjänade på kinesernas sida i kinesisk-japanska kriget
1894. På kejsarvägen hade han färdats till Hami med
avsikt att gå till Urumtji för att undersöka utsikterna
för handelsföretag. Hans karavan var helt liten. I
september 1933 hade han nått Chi-ko-ching-tse och
fortsatt på stora vägen mot Pitjan. Men karavanen
hade ej hunnit långt på denna väg, då Hannekens
tjänare från Lanchow avrått honom att fortsätta åt detta
håll och hellre taga vägen från Chi-ko-ching-tse genom
bergen till Kuchengtse. Hanneken följde detta råd och
bröt upp genom dalen på väg till sistnämnda stad. Men
han kom aldrig fram och man har aldrig hört ett ljud
om hans öde. Vid skildringen av vårt uppehåll i
Urumtji skall jag återkomma till denna episod av djupt
upprörande tragik.
Ett kinesiskt tempel och en pagod äro uppförda
utanför byn. Döda hästar och trasor ligga kvar efter
striderna. Vår eskortchef Ma berättar att kirgiserna i
närbelägna berg för inte länge sedan angripit byn och
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>