Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Första delen
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
hålla förbindelse med världen och människorna genom den dar telegrafen - ty telefonen bevakades av fröknarne... jag har lärt mig själv telegrafera, och det vet han inte av. Du får inte tala om det, för då dödar han mig.
KURT.
Förskräckligt! förskräckligt!... Men varför ger han mig skuld till ert giftermål? Låt mig nu berätta hur det var!... Edgar var min ungdomsvän! När han fick se dig, blev han genast förälskad! Han kom till mig och bad mig mäkla. Jag svarade genast: nej! och, min goda Alice, jag kände ditt tyranniska och grymma sinnelag. Därför varnade jag honom ...
och när han blev efterhängsen, skickade jag honom att söka din bror som böneman.
ALICE.
Jag tror vad du säger; men han har narrats för sig själv i alla dessa år, så att nu kan du aldrig få honom på andra tankar.
KURT.
Så låt honom skylla på mig då, om det kan lindra hans kval.
ALICE.
Det är då för mycket...
KURT.
Jag är så van ... men det som grämer mig, hans orättvisa beskyllning, att jag övergivit mina barn ...
ALICE.
Sådan är han; han säger vad han tycker, och då tror han på det. Men dig synes han hålla av, mest därför, att du inte säger emot... Försök nu, att inte
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>