Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Karantänmästarns berättelser
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
Baronen kastades in på snälltåget i Södertälje där
han skulle stöta till. Allt var så väl beräknat att de
måtte få bli ensamma, nu slutligen, men ödet hade
gjort upp andra planer; och när baronen trädde in i
vagnen såg han sin älskade sitta inklämd mellan
främmande damer och herrar, så inklämd att det ej
fanns en plats för honom. En blick i kupéerna bredvid
upplyste honom strax om att det var fullt, och han
fick stå i korridorn. Raseriet vanställde hans ansikte,
och när han skulle hälsa henne med ett hemligt och
älskvärt leende visade han endast ögontänderna som
hon aldrig sett förr. Till råga på eländet hade han
för att göra sig mindre bemärkt klätt sig civil. Det
hade hon aldrig sett förr, och som vårrocken icke var
av årets skörd såg den schaskig ut. Några milda
sommarskurar i fjor hade kommit tyget att kasta sig i
sömmarne, så att den gick i små vattrade vågor, eller
den »stod inte i liken» som en kutterseglare skulle ha
sagt. Och som den var »skuren på axlarne» efter sista
modet, såg hon att han hade hängande axlar, vilka
fortsatte halsen neråt armarne, samma ömkliga linjer
som på en halvstopsbutelj. Han svettades av ilska,
och något stenkolsfragment hade fastnat på hans näsa
- hon hade velat springa upp, röja sitt incognito och
med sin spetsnäsduk torka bort den svarta flagan,
men vågade icke. Han ville icke se på henne av
fruktan att misshaga och därför vände han ryggen till,
alltjämt stående ute i korridoren.
När de kommo till Katrineholm, måste det ätas
middag såvida de icke ville svälta till kvällen. Här
måste mannen och hjälten visa sig, avlägga provet,
eller vara förlorad. Med darrande vådor och ett
ansikte i fullt uppror följde han sin dam ut ur
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>