Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Kina och Japan - Tibetanska språket
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
KINA OCH JAPAN
435
tillhörde erövrarne och det lägre de erövrade; liksom
Mandchuiska erövrarne av Kina behållit sitt för sig. Jag
slog upp på måfå engelska Conclude = dra en slutsats.
Det vulgära ordet var Tscharwa, som kan vara hebreiska
Gazor; och det honorära ordet var Druppa, som kan
vara grekiska Drypto eller Trypao i något överflyttad
bemärkelse.
Jag tog därpå ett mera materiellt ord: säd, korn. Det
hette vulgärt Dru, som väl är arabiska Durrah, men även
kan vara hebreiska Dara. Det honorära ordet hette
Kandru, som nog är grekiska Kondros = Korn. Gråta
heter vulgärt Guwa’ (tib.) = Giah (heb.), men honorärt
Schumpa som kan vara grekiska Sympathéo eller annat
jag icke hinner söka. Sova heter vulgärt Nyedepa, men
honorärt Schimschupa. Här hade det blandat sig. Schim
tycks vara Iascham (heb.) och i Schupa synes både
grekiska Hypnos och hebreiska Schakob, båda betydande
sova.
Nu invänder någon som vanligt att det är arabiska
lån; men därför skola vi kontrollera.
Vän heter t. ex. på tibetanska Dawo Dao, som är
hebreiska Dod (David); på arabiska heter det Achab,
på samaritanska Abab. Och därpå går jag mera positivt
in på kontrollen. Dabos (tib.) = skrin heter Theba (heb.)
Chadka (tib.) = nöje heter Chedevah (heb.), Hädonäh (gr.).
Chan, Chän (tib.) = öga; Ghajin (heb.); Ain’, En (arab.).
Om jag nu tar sädesslagen, så heter Hirs i Tibet Chitse,
som är hebreiska Chitta, grekiska Sitös = vete. Atar
(tib.) = mjöl, Ador (heb.) = säd. Sapöu (tib.) = Scheber
(heb.) = säd, frö och återfinnes i Ungerns Gabona= korn.
Chandou (tib.) = Kondros (gr.) = korn. Tro (tib.) = vete
= Tar-gim (heb.) = vete gryn.
Lopu (tib.) betyder rova, som icke är säd, men heter
Lephath på hebreiska. Två språk, hebreiska och gre-
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>