- Project Runeberg -  Samlade skrifter av August Strindberg / 52. Språkvetenskapliga studier /
437

(1912-1921) [MARC] Author: August Strindberg
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Kina och Japan - Tibetanska språket

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

KINA OCH JAPAN

437

(= Iahveh). Ty löwe (tib.) betyder herre, äldre broder
och är även namn på vissa gudar. (Jæschke: Dictionary).

Men i Alphabetum Tibetanum, Rom 1773, heter
skaparen Schebabho (tib.) Detta är naturligtvis Zebaoth.
Men tibetanska vara, är, heter Yin, Yod och liknar
grekiska Ienai; dock betyder Ho i slutet av ett ord vara.
Demoner heta Schedma (tib.) som är hebreiska Schedaim,
Sched = Demon, plågare, (gr.) Skedannymi.

Stor-Laman heter Konschia (tib.). Detta kan vara
Cohen-Schoa (heb.) = Cohen = präst; Schoa = förnäm.
Rinbo Schehi är ock hans namn, där Rinbo är ett
nasa-liserat Rabbi, Rabbin. Man Rabschaq (= Rinboschehi)
är ett assyriskt ord, som betyder hög ämbetsman.

Lama = lärare är naturligtvis från Lamad (heb. = lära;
La Imam, Hallam (arab.) = dito.

Schaberon (tib.) är en levande Buddha, eller en
ex-pektant till Stor-Lamas plats. Men Schabar (heb.)
betyder vänta, (expectare), Schiberon (heb.) — undergång.
Dock, hos fenicierna hette senatorerna Chaberon.
Che-berim (heb.) betyder dock trollkarlar. Nomekhan (tib.) är
lamakonungar. Men Nomikos (gr.) är rättslärd och
Nom-arkos (gr.) är en landshövding. De fyra väljarne eller
ministrarne heta Kalon. Schalun (heb.) är en röstberättigad
(Integer), hos Romarne Calo, Calones, av Calo =
sammankalla till Comitier.

Scharman (tib.) är en asket; Erämos (gr.) men Zaiman
(heb.).

Mouhedeot (tib.) = evig helgedom = Miqedosch (heb.),
o. s. v.

*



Nu kommer Tibet, Thebeth. Det heter på landspråk
Puekoachim = nordligt snöland. Pug (heb.) = kall;
Koa-chirn (heb.) = klyftor. Kallas även Bod eller Kor, Bod

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 22:40:28 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/strindbg/sprak/0441.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free