- Project Runeberg -  Samlade skrifter av August Strindberg / 52. Språkvetenskapliga studier /
459

(1912-1921) [MARC] Author: August Strindberg
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Kina och Japan - Japanska språket

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

KINA OCH JAPAN 459

Charuz, Karusch (glöda) på japanska Hikarasche som är
causativ av Akari. Denna causativa konjugation är ju
hebreiska konjugationen Hiphil = låta göra, av Paal =
göra. Den som känner hebreiska grammatikan skall
häri se en grammatikalisk korrespondens som icke har
med ural-altaiska språk att göra.

Om vi stanna ett ögonblick vid hebreiska Charuz =
guld, Chruz (opunkterat, som är grekiska Krysos dock
stavat med X som är hebreiska Ch). Verbet heter Charah
= 1:0 han brann, glödde, upptändes, 2:0 han vredgades
= Akari (jap.). Hebreiska konjugationen Niphal
(passi-vum) heter av hebreiska verbet Charah: Hikkare, Nicharu,
Nechera och betyder: vred. Japanska vred heter bl. a.
Nikui. I konjugationen Ni blir Charah = Hikare som
är japanska Hikari=ljus. Detta kan ju anses vara
full bevisning.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 22:40:28 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/strindbg/sprak/0463.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free