Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - På gott och ont
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
— Om förlåtelse, helige fader, jag ville endast
se på en bok.
Broder Martin som gnuggat sömnen ur ögonen
och återkommit i sitt rätta ondsinta lynne, fick nu
sikte på den besvärlige gästens dammiga och något
nötta skor. Hå! tänkte han, det är en sådan.
— Gå ut och torka av dig om fötterna, utbrast
han.
Mannen gick utom dörren och slog av dammet
med sin mössa och kom strax in igen.
Men det ingick icke i Martins beräkningar. Han
sökte nytt angrepp.
— Du vill se på en bok och har inte lärt att
tvätta dig om händerna. De tolv avskrivarne som
hört anmärkningen föllo i skratt.
Mannen rätade på sig och svarade:
— Den konsten har jag både lärt och övat,
men arbetet, herre, gör huden mörk; och lättjans vita
händer äro icke alltid rena.
Martin lyftade sin vita hand och bet i de väl
skurade naglarne. Därpå vände han sig till
avskrivarne och sade:
— Hereticus ille![1]
— Licet inspiciat! Est homo impudicus et valde
periculosus, quem in oculis habere opus est,[2] sade
föreläsaren för renskrivarne.
Mannen vid dörren fällde huvudet, om för att
dölja ett löje över munkarnes dåliga latin eller av
blygsel att han icke förstod det klassiska språket,
var svårt att avgöra.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>