Full resolution (JPEG)
- On this page / på denna sida
- Erik Benzelius d. y.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread.
/ Denna sida har aldrig korrekturlästs.
ERIK BENZELIUS D. Y.
tryckningen, och Benzelii Filosamlingar ligga nu i
vårt bibliotek, ett vackert monument över sin upp-
hovsman och ett oskrivet blad i svenska lärdoms-
historien. För en modern upplaga av Filo äro de
dock knappast mera användbara.
Med ett annat företag hade E. B. lika liten fram-
gång. Det var en upplaga av Ulfilas bibel, den be-
römdaste handskriften i Upsala Universitetsbibliotek,
vars vårdare han var åren 1702—23. Till detta än-
damål lät han snida en sida i trä som prov. Den
finnes ännu i behåll i biblioteket, ett fragment av ett
stort anlagt låt vara outförbart arbete. Själv hade
han noga genomgått bokstav för bokstav i den gamla
bibeln, ”skulle ock tro”, skriver 'han, ”at mången som
efter kommer, lär mena, at jag på många ställen
fingerat supplementa, medan han primo intuitu ej
ser bokstäverna på bladet; men gör then flit som
jag: haf sådant tålamod: tag glasögon: vänd bladet,
at ej för klart solskjen faller på purpurfärgen: jäm-
för loca parallela, så finner tu them rätt så väl som
jag”.
Någon ny Ulfilasupplaga på orignalspråket kom
icke ut. TI stället begagnade han sina mödosamt för-
värvade kunskaper i gotiska och sina anteckningar
ur det uråldriga manuskriptet till att översätta Ul-
filas till tidens lärdomsspråk, latin. Men så var Ben-
zelius också en skicklig latinare. ”Hvad hvar och
en ting heter på Latin är bekant”, sade han en gång,
”men hur det översättes på Svenska behöfs efter-
tanke till”.
Dock var det icke så att han saknade intresse för
sitt modersmål. Därom vittna bland annat bevarade
samlingar till svenska dialekter, några Burefragment
(f. ö. förbisedda i den stora boken om svenska gram-
matikens fader; om dessa längre fram), och i viss
mån kunna en del manuskript som han samlat räk-
nas till denna intressesfer. Främst tänker man där-
vid på det berömda s. k. Linköpingslegendariet, en
stor, praktfull codex från Vadstena, Stiftsbibliotekets
18
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Project Runeberg, Tue Mar 17 13:42:57 2026
(aronsson)
(download)
<< Previous
Next >>
https://runeberg.org/strovlin/0022.html