Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
86
»Uthi Jönköpings lähn och Ostraherad och Lembnhult Sockn är
een Siö, som heeter Hökesiöö och ligger in till Lembnhults by, dher
uhr sielfwe siöön wäxa små trän;....... »
Tack vare denna avskrift kunna vi även datera vår berättelse.
I en anteckning i marginalen fol. 149 r. är nämligen dagen för
densammas översändande till E. DAHLBERG angiven sålunda: » Vid.
Petri Rudbecks berättelse till Hans Excell. gref Dahlberg, dat. Huus-
by 16 Julii 1702». I handskriften V 1 hava vi tydligen konceptet
till RUDEBECKS berättelse; i Cod. Palmskiöld 301 avskrifter av den-
samma.
RUDEBECKS »Smäländska antikviteter» föreligga i våra dagar i ett
par handskrifter å Kungl. Biblioteket och Lunds universitetsbiblio-
tek. Uppsala bibliotek äger, såsom av vad ovan anförts framgår,
under denna titel en konceptartad handskriven volym om 147 blad,
å vars 58:de berättelsen om Hökesjö är att finna.
Att det nu är denna — tack vare P. RuDEBECK till vår tid be-
varade — berättelse, som på en eller annan, nu obekant omväg
kommit till LiNNÉs öron och framkallat uppgiften i »Flora Svecica»,
torde väl kunna antagas.
Emellertid för oss den bygdepatriotiske regementskvartermästa-
rens sägen om de underbara småländska »siöpäronen» och »nöt-
terna», sådan den ovan anförts, icke närmare en lösning av gåtan
om Hökesjö. Dess obefintlighet inom Lemnhults socken har redan
framhållits.
Med flit har jag dock förbigått en viktig omständighet i fråga om
texten: taga vi den hastigt nedkastade anteckningen i den Rude-
beckska samlingen i närmare skärskådande, göra vi genast iakt-
tagelsen, att orden »Jönkiöpings» och »Östra» i första raden äro
senare Överskrivna över den ursprungliga texten, med annan hand-
stil och annat bläck; vid detta tillfälle är även »Lembnhult» in-
skrivet på en förut lämnad lucka i texten. Berättelsens ursprung-
liga lydelse var sålunda, som av handskriften framgår, i stället
denna:
»I Calmar! län och Stranda? häradh och *Sockn är een siö, som
Hökesiö heter och ligger in til Lembnhultz by. Därest vexa...... »
Se vi nu på kartan, finna vi i Kalmar län, i en ödslig skugstrakt
mellan Stranda och Handbörds härader och på gränsen mellan
| Av andra handen ändrat till »Jónkiópings».
1
z A
& US. > > > > Ostra.
3
I den av första handen lämnade luckan har andra handen ifyllt Lembnhult.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>