- Project Runeberg -  Svensk-tysk ordbok /
130

(1966) [MARC] - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - F - fajans ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

fajans
falla
fajans Fayence -e f
fakir Fakir -e m
faksimil[e] Faksimile -s -s n
faktisk a tatsächlich, faktisch; ~t adv.
äv. in der Tat
faktor Faktor -en m; den mänskliga —n
der menschliche Faktor
faktotum Faktotum -s -sn
faktum Tatsache -e f, Fakt|um -a el.
-en n
faktura Rechnung -en f, Faktur|[a] -en f,
(över) über ack. -belopp Fakturen-,
Rechnungs|betrag -em -bok
Fakturenbuch -ern -skriverska Bürogehilfin
-nen f -värde Fakturenwert -e m
fakturera tr fakturieren; utskriva fakturor
äv. Rechnungen ausschreiben über ack.
fakultativ a wahlfrei, fakultativ
fakultet Fakultät -en f
fakultetsopponent Fakultätsopponent
-en -en m
fal a feil, käuflich
falang Plial|anx -ängen f; del av polit.
parti Gruppe -e f
falhet Feilheit f, Käuflichkeit f
falk Falke -e -n m
fal ka itr, ~ efter ngt nach etw. streben,
etw. dat. nachjagen
falkblick Falkenblick -e m
falkenerare Falkner - m, Falkenier -e m
falkjakt Falken|jagd -en f, -beize -n f
fall 1 mer eg. Fall -em, häftigt Sturz
-em; lutning Gefälle - n; knall och ~
Knall und Fall; regeringens — der Sturz
der Regierung; håret har [ett] naturligt ~
das Haar ist von Natur aus gewellt;
kjolen har ett vackert — der Röck fällt
hübsch; ett ~ från hästen ein Sturz vom
Pferde; högmod går före — Hochmut
kommt vor dem Fall; vara nära sitt ~
seinem Sturze nahe sein; bringa ngn på
~ e-n zu Fall bringen
2 friare o. bildl. Fall -em; enstaka ~
Einzelfall m; ett intressant — ein
interessanter Fall; mångaav mässling viele
Fälle von Masern; ett ~ med dödlig
utgång ein Fall, der tödlich verlief; —et
Dreyfus der Fall Dreyfus; om så är —et
wenn dies (das) der Fall ist, wenn es so
ist; fråntill — von Fall zu Fall; i alla
~ i alla händelser auf alle Fälle, auf
jeden Fall, jedenfalls, ändå ohnedies,
ohnehin, sowieso; i annat — ander je]
n-falls, sonst; i bästa — bestenfalls, im
besten (günstigsten) Fall[e]; i flertalet
~ in der Mehrzahl der Fälle; i de flesta
~ in den meisten Fällen; i
förekommande - vorkommendenfalls, im
vorkommenden Fall[e]; i intet — keinesfalls;
i motsatt — entgegengesetztenfalls, im
entgegengesetzten Fall[e]; i så — in
diesem ’Fall[e], dann; i varje — auf
jeden Fall, auf alle Fälle, ändå ohne-
dies, ohnehin, sowieso; i varje särskilt ~
in jedem einzelnen Fall[e]; i vilket ~
som helst in jedem Fall[e]; i värsta ~
schlimmstenfalls, im schlimmsten
Fall[e]; i åtskilliga —■ in verschiedenen
Fällen
3 [[sjöterm]] Fall -en n
fall|a I itr fallen; häftigare stürzen;
aktierna (priserna) -er die Aktien (die
Preise) fallen; bladen -er [från träden]
die Blätter fallen [von den Bäumen]
[ab]; domen har -it das Urteil ist
gefallen; förslaget föll der Vorschlag fiel;
stora snömängder har -it große
Schneemengen sind niedergegangen;
temperaturen (barometern) -er die Temperatur
(das Barometer) fällt; han har -it och
slagit ihjäl sig er ist zu Tode gestürzt;
låta saken — die Sache fallenlassen ; det
-er av sig självt das versteht sich von
selbst; klänningen -er efter kroppen das
Kleid schmiegt sich dem Körper an;
~ för fosterlandet fürs Vaterland fallen;
~ för ngns hand von der (durch die)
Hand js fallen; ~ i glömska in
Vergessenheit geraten; ~ ngn i smaken mat
o. dryck e-m schmecken (munden), bildl.
e-m gefallen; ~ i stycken in Stücke
fallen, zerfallen; ~ i sömn in Schlaf fallen;
~ ngn i talet e-m ins Wort fallen, e-n
unterbrechen; ~ i ögonen auffallen;
ljuset -er snett in i rummet das Licht fällt
schräg ins Zimmer; ~ ngn om halsen e-m
um den Hals fallen; lotten (misstanken)
föll på mig das Los (der Verdacht) fiel
auf mich; av hans utlägg -er 5 pa . ,
von seinen Ausgaben entfallen 5 % auf
. . ack.; det -er under paragraf 5 das fällt
unter Paragraph (den Paragraphen) 5;
~ ngn ur minnet e-m entfallen
II rfl sich treffen, sich fügen, lägligt
(olägligt) gut (schlecht); hur (som) det
-er sig wie’s sich trifft, wie’s gerade
kommt; det -er sig svårt att lita på honom
es hält schwer, ihm zu trauen; det -er
sig svårt för mig att komma in i arbetet
es fällt mir schwer, in die Arbeit
hineinzukommen ; det föll sig just så att ..
es traf (fügte) sich, daß . .
III m. beton. part. — av abfallen,
starkare abstürzen; magra abmagern; håret
har -it av honom ihm ist das Haar
ausgegangen (ausgefallen)
~ bort weg-, fort!lallen; den timman
(lektionen) -er bort diese Stunde fällt aus
~ i hineinfallen
~ ifrån dö sterben; avfalla abtrünnig
werden
~ igen zufallen
~ igenom durchfallen, i examen im
Examen, in der Prüfung, vid valet bei
der Wahl
~ ihop zusammen’fallen, bryta samman
130


<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 23:10:35 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svde1966/0146.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free