- Project Runeberg -  Svensk-tysk ordbok /
432

(1966) [MARC] - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - N - någon ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

någon
nåla
e-m Jahr; det dröjde -ra sekunder es
dauerte einige Sekunden; -ra och sextio
år einige sechzig Jahre; -ra aktier har
jag inte Aktien habe ich keine (nicht);
finns det -ra bra läkare här? gibt es hier
gute Ärzte?; med -ra få undantag mit
wenigen Ausnahmen
2 framför ämnesnamn etwas, iramför
abstr. subst, einiger (einige, einiges);
lämnas ofta oöversatt, jfr ex. ; inte — kein;
har ni — (inte mjölk i dag? haben Sie
heute etwas (keine) Milch?; -ot
avstånd in einiger Entfernung; ~ erfarenhet
önskvärd einige Erfahrung erwünscht;
-ot sätt irgendwie; förtid framåt
noch einige Zeit; efter — tvekan nach
einigem Zögern; -ot bröd har jag inte fått
Brot habe ich nicht (keines)
bekommen; har ni — eld (-ot bläck)? haben Sie
Feuer (Tinte)?
3 framför självst. pron., adj. o. d. a) någon
jemand, förstärkande irgend jemand;
inte — niemand; [med]annan [mit]
jemand anders; det ärfrämmande där
ute es ist jemand Fremdes draußen;
önskar — mer ordet? wünscht sonst noch
jemand das Wort?; <~ annanstans
woanders b) något etwas, irgend etwas,
F was; inte -ot nichts; -ot nytt? gibt es
[et]wras Neues?; nu till -ot annat! nun
zu etwas anderem!; -ot mera? sonst
noch etwas?, i affär noch etwas gefällig?
c) några: -ra bekanta har jag inte
Bekannte habe ich keine (nicht); har du -ra
fler? hast du noch mehr (noch welche,
några stycken till noch ein paar)
B självst. 1 utan syftning a) om pers.
jemand, förstärkande irgend jemand,
ledigare [irgend]wer äv. några, några äv.
einige, welche; inte — niemand, keiner;
inte -ra niemand sg., keine pl.; är det ~
(-ra) där? ist dort jemand?; där kommer
~ F da kommt wer; ~ måste ha gjort det
irgendeiner (irgendwer) muß es doch
getan haben; du, om måste kunna det
wenn einer, dann mußt du es können;
det vet du väl om — das mußt du doch
besser wissen als alle anderen; -ra säger
att . . einige (es gibt welche, die) sagen,
daß . . b) något någonting, något litet
etwas, irgend etwas, F was; ett och
annat einiges; inte -ot nichts; det var
-ot i den stilen es war etwas Derartiges;
ett visst -ot ein gewisses Etwas; jag blev
-ot till förvånad ich war unerhört
erstaunt; -ot om bruket av pronomina
rubrik Einiges über den Gebrauch der
Pronomina
2 med syftning a) om subst, som kan räknas
einer (eine, eines), stark, irgendeiner;
om pers. m. följ. prep.-attr. äv. jemand,
pl,. einige, irgendwelche; welche; inte ~
keiner, pl. keine; av pojkarna einer
der Jungen, jemand von den Jungen;
-ra av pojkarna einige (irgendwelche) der
Jungen; jag skulle vilja låna en
reservoarpenna; har du — på dig? ich möchte mir
einen Füller borgen; hast du einen bei
dir?; finns det biljetter till . .? Ja, det
finns -ra kvar haben Sie Karten für . .?
Ja, es sind noch welche (några stycken
einige) da b) om ämnesnamn o. abstr.
subst, welcher (welche, welches); inte ~
keiner; brödet var slut och han visste inte
var han kunde få tag -ot das Brot war
zu Ende, und er wußte nicht, wo er
welches bekommen könnte
någondera obest. pron 1 iören. einer,
(eine, ein[e]s) m. partiliv gen. el. m. konstr.
m. von; [inte] — sidan [ k [eine der
beiden Seiten, [kjeine von den beiden
Seiten
2 självst. einer (eine, ein[e]s) von beiden
(ihnen), der (die, das) eine oder der (die,
das) and[e]re; inte — keiner von beiden
(ihnen), weder der eine noch der [-and[e]re;-] {+an-
d[e]re;+} [inte] — av oss [k] ei ner von uns
[beiden]; den här boken är inte —s dieses
Buch gehört keinem von ihnen (uns)
någonsin adv je, jemals; aldrig — [-nie-[mals];-] {+nie-
[mals];+} sämre än — so schlecht wie noch
nie, schlechter denn je; nu om — jetzt,
wenn je; wenn je, dann jetzt; jetzt oder
nie; jag gör så mycket jagkan ich tue
soviel ich nur kann
någonsfans adv irgendwo, till ett ställe
irgendwohin; inte — nirgends, [-nirgend[s]-wo,-] {+nirgend[s]-
wo,+} till ett ställe nirgend [s] wohin; var
~ ligger boken ? wo in aller Welt liegt
das Buch?, wo mag das Buch nur
liegen? ; vart skall vi gå ~ ? wohin wollen
wir [denn] gehen?, ledigare wo wollen
wir [denn] hingehen?
någonstädes adv irgendwo jfr föreg,
någonting obest. pron etwas, Fwas; inte
~ nichts, jfr ingenting;nytt etwas (F
was) Neues; ha ~ att komma med etw.
zu bieten haben
någonvart se 2 vart
någorlunda I adv einigermaßen; för
mig går det — mir geht es leidlich;
kostymen sitter — der Anzug sitzt
einigermaßen; ~ välbärgad äv. leidlich
(ziemlich) wohlhabend
II a ziemlich; med — visshet äv. mit
einiger Gewißheit; arbetet är — die
Arbeit ist einigermaßen
något I obest. pron se någon II adv etwas,
ein wenig, ein bißchen; känna sig ~
bättre sich ein wenig besser (etwas
wöhler) fühlen
någotsånär adv einigermaßen, jfr 2när 2
nåja itj medgivande nun ja
nål Nadel -e †; sitta som på ~ar [wie]
auf Kohlen (Nadeln) sitzen
nåla tr, - fast ngt etw. mit Nadeln be-
432


<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 23:10:35 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svde1966/0448.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free