- Project Runeberg -  Svensk-tysk ordbok /
606

(1966) [MARC] - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - S - ståndpunktstagande ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

ståndpunktstagande
~ von meinem Standpunkt aus; från
konstnärlig — äv. vom Standpunkt der
Kunst aus; vetenskapens nuvarande ~
bei dem jetzigen Stand der
Wissenschaft; en övervunnen ~ ein
überwundener Standpunkt
ståndpunktstagande Stellungnahme
-n f
ståndrätt Standgericht -e n
ståndsfördom Standesvorurteil -e n
-mässig a standesgemäß -person
Standesperson -en f -skillnad
Standesunterschied -e m
stång Stange -e f; i galler o. d. äv. Stab
-em; flagga halv ~ halbmast
(halbstock) flaggen; hel ~ volljmast,
-stock; kunna hålla ngn ~~eri bildl. e-m
die Stange halten können, e-m
gewachsen sein
stånga tr stoßen
stångas itr. dep stoßen, med varandra
sich stoßen
stång betsei Kandare -e f -järn i
stångform Stabeisen n; smidbart
Schmiedeeisen ti -järnshammare
Schmiedehammer -† m -järnssmedja
Eisenhammer -† m -korv Grützwurst -ef -piska
Zopf -et m -stål Stabeisen n
1 stånka s Krug -em
2 stånka itr stöna stöhnen, ächzen
ståplats Stehplatz -em
ståt Pracht f, Pomp m, Prunk m; i full
~ in vollem Staat; utveckla stor ~
großen Prunk (große Pracht) entfalten;
med pomp och ~ mit großem Pomp
ståta itr, ~ med ngt mit etw. prangen
(Staat machen)
ståthållare Statthalter - m
ståtlig a stattlich, glänzend, prachtvoll
-het Stattlichkeit f, Glanz m, Pracht f
stäcka tr 1 ~ vingarna äv. bildl. die
Flügel beschneiden 2 sätta stopp för
unterbi nden; göra slut på beenden; göra
om intet zunichte machen; hämma
hemmen
städ Am|boß -bosse m
städa I tr itr aufräumen, in Ordnung
bringen, säubern, sauber machen ; F äv.
das Zimmer (die Küche, die Wohnung
e. d.) machen; ~ efter ngn hinter e-m
herräumen
II med beton. part. ~ av trappan,
tamburen etc. sauber machen, rein machen
~ undan wegräumen
städad a bildl.: ordentlich, vårdad gepflegt,
städdag Rein[e]machetag -e m
städerska Aufwarte-, [-Rein[e]machej-frau-] {+Rein[e]machej-
frau+} -en f; på hotell Stuben-, Zimmer
j-mädchen - n
städhjälp person Putzfrau -en f,
Aufwartung f, Rein[e]machehilfe f
städja I s Handgeld -ern
II tr mieten, dingen
ställa
städning Aufräumen n; rengöring
Rein [ e] machen n
städrock Kittelschürze -e f
städse adv stets
städsel Handgeld -er n
städskrubb Besenkammer -e f
städsla tr mieten, dingen
ställ 1 ställning Gestell -e n; för noter,
kartor, vykort o. d. Ständer - m
2 omgång Garnitur -en f
ställ ja I tr (o. itr) 1 a) eg., placera stellen,
1 hörnet in die Ecke, på bordet (golvet)
auf den Tisch (Boden); ~ åt sidan auf
die Seite stellen b) friare (jfr ställd) ~
borgen (säkerhet) Bürgschaft
(Sicherheit) leisten (stellen); ~ diagnos (ngns
horoskop) e-e Diagnose (e-m das
Horoskop) stellen; ~ höga fordringar (krav)
på ngn große Forderungen
(Anforderungen) an e-n stellen; ~ frågor [till
ngn] Fragen [an e-n] stellen; ett brev
till ngn e-n Brief an e-n richten; — villkor
Bedingungen stellen; — klockan efter
kyrkklockan die Uhr nach der Kirchturmuhr
stellen; ~ ngt i falsk (fördelaktig,
ofördelaktig) dager etw. in ein falsches
(günstiges, ungünstiges) Licht stellen; — i
ordning in Ordnung bringen; ~ i
skuggan in den Schatten stellen; ~ i utsikt
in Aussicht stellen; ngn i valet och
kvalet e-m die Wahl schwer machen;
ngn inför rätta e-n vor Gericht stellen;
man -s ofta inför den frågan man wird
oft vor die Frage gestellt; ~ ngn mot
väggen e-n an die Wand stellen, bildl.
e-m keinen Ausweg lassen; ~ ngt på
sin plats etw. an seinen Platz (Ort)
stellen; ~ ngn pä plats e-n
zurechtweisen; ~ ngt på framtiden etw.
aufschieben; ~ ngt till ngns disposition e-m etw.
zur Verfügung stellen; ~ ngt till rätta
bildl. etw. richtigstellen; ~ ngn till
räkenskap för ngt e-n für etw. zur
Rechenschaft ziehen; ~ resan till
Spanien nach Spanien fahren (reisen)
2 ordna einrichten, erledigen; ~ och
ordna för andra alles für andere erledigen;
styra och ~ schalten und walten; ~
att . . es so einrichten, daß . .; ha mycket
att ~ med viel zu erledigen haben
II rfl 1 mer eg. sich stellen, vid fönstret
ans Fenster; hon -de sig att stryka mitt
söndagen sie stellte sich mitten am
Sonntag hin und plättete; ~ sig i vägen
för ngn sich e-m in den Weg stellen; ~
sig på ngns sida sich auf die Seite jds
stellen
2 förhålla sig, vara sich stellen äv. låtsas,
sich verhalten; ~ sig avvaktande
(avvisande) sich abwartend (ablehnend)
verhalten; ~ sig skeptisk mot ngt sich
e-r Sache dat. gegenüber skeptisch
verhalten; utsikterna -er sig gynnsamma die
606


<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 23:10:35 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svde1966/0622.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free