- Project Runeberg -  Svensk-tysk ordbok /
713

(1966) [MARC] - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - V - verkställighet ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

verkställighet
vetenskapa
verkställighet Vollstreckung f,
Vollziehung f; gå i — vollstreckt
(vollzogen) werden
verktyg Werkzeug -e n äv. bildl.
verktygs|låda Werkzeugkasten -[†] m
-maskin Werkzeugmaschine -e f
vermiceller pl Fadennudeln pl
vermouth vermut Wermut m
vernissage öppnande Eröffnung (-en f)
e-r Kunstausstellung (i pl. von
Kunstausstellungen) ; A. hade i går — die
Ausstellung A.’s wurde gestern [vor
geladenem Publikum] eröffnet -dag Tag (m)
der Eröffnung e-r Kunstausstellung
verop Weh-, Jammer|ruf -e m,
Jammergeschrei n
vers Vers -e m; skriva — Verse machen;
~ in Versen; sjunga på sista —en auf
dem letzten Loch pfeifen, vara på
upphällningen auf die Neige gehen
versa| Versal -ien m
vers|byggnad Versbau m -drama
Bram|a (-en n) in Versen (in Versform)
verserad a belevad versiert
vers|form Versart -en f; i — in Versen
-fot Versfuß -em
versifiera tr in Verse bringen
version Version -en f, framställning äv.
Fassung -en f; översättning Übersetzung
-en f [aus der Fremdsprache]
vers|lära Verslehre f -mått Versmaß
-e n -rad Verszeile -e f
vertebrat Vertebrat -en, Vertebrate -e f
vertikal I a senkrecht, vertikal II s
Vertikale -n f -plan Vertikalebene -e f
-vinkel Scheitelwinkel - m
verv Verve †
vesir ämbetsman Wesir -e m
vessla zool. Wiesel - n; kvick som en ~
flink wie ein Wiesel
vestal Vestalin -nen f
vestibul Vestibül -e 11, Vorhalle -e f
Vesuvius npr der Vesuv
veta I tr wissen; känna till kennen; det är
inte gott att — das weiß man nicht so
genau, es ist schwer zu sagen; kom med,
vet jag! komm (kommen Sie) doch mit!;
vart ska du ? Till tandläkarn vet jag!
wo gehst du hin? Zum Zahnarzt
natürlich!; tyst, nu vet jag! halt, jetzt hab’
ich’s!; ja, inte vet jag ich weiß es schon
gar nicht; så vitt (vad) jag vet soviel ich
weiß, soweit mir bekannt ist, meines
Wassens; inte såvitt (inte det, inte vad,
inte som) jag vet nicht, daß ich wüßte;
meines Wissens nicht; nej, vet du, det här
går för långt! hör mal, das geht zu
weit!; det är inte så lätt, ska du — glaube
nur nicht, daß das so leicht ist; ~
besked Bescheid wissen; ~ hut (skäms)
sich schämen; — vägen {hans adress)
den Weg (seine Adresse) wissen; han
vet inte bättre er versteht es nicht besser;
~ mycket om ngt viel von etw. (über etw.
ack.) wissen; jag vet inget roligare ich
kenne (ich weiß mir) kein größeres
Vergnügen ; det var bara det jag ville — das
wollte ich nur wissen; hur vet du det?
woher weißt du [denn] das?; så mycket
du vet det! daß du’s nur weißt!; det vete
Gud (fåglarna)! das weiß [der liebe]
Himmel (der Kuckuck)!; hon gjorde både
det och jag vet inte vad (allt) sie tat dies
und, was weiß ich, noch alles; vet du
vad? weißt du was?; nej, vet ni vad!
aber hören Sie mal!; han berättade Gud
vet vad er hat, weiß Gott was (Gott weiß
was), erzählt; ~ cdt skicka sig sich zu
benehmen wissen; han vet att skaffa sig
fördelar äv. er versteht es, sich Vorteile
zu verschaffen; jag vet att han är lycklig
ich weiß, daß er glücklich ist, högtidl.
ich weiß ihn glücklich; ryktet ville — att
. . es ging das Gerücht, daß . .; Gud vet,
om han inte har rätt Gott weiß, ob er
nicht doch recht hat; jag vet vad jag vet
ich weiß, was ich weiß; vet ni vad vi gör,
vi . . wißt ihr was, wir . .; ~
erfahren; låta ngn fångt e-n etw. ack.
wissen lassen; jag vet mig ingen råd
ich weiß mir keinen Rat; jag vet mig
inte ha hört det förr ich wüßte nicht,
es je gehört zu haben; ~ sig ha vänner
wissen, daß man Freunde hat
II ni. beton. part. ~ au wissen; innan jag
visste ordet av ehe ich mir’s (mich dessen)
versah; honom vill jag inteav von ihm
will ich nichts wissen; sådant flams
vill jag inteav unterlaß (unterlaßt)
solche Albernheiten!, stark, ich verbitte
mir solche Albernheiten; där får du
minsann — av annat dort wirst du ganz
was anderes erleben
det vet jag säkert med mig dessen bin ich
mir bestimmt bewrußt; jag vet med mig
att ha (att jag har) gjort allt i ch bin mir
bewußt, alles getan zu haben
~ om saken von der Sache wissen;
visste clu om att han . . hast du [was
davon] gewußt, daß er . .
intetill sig außer sich sein; hon vet
inte till sig av glädje sie weiß sich vor
Freude nicht zu lassen
~ varken ut eller in weder aus noch ein
(nicht aus und nicht ein) wissen
vetande I a wissend; välatt wohl
wissend, daß; mindre — schwachsinnig II s
Wissen n; mot bättre — wider besseres
Wissen
vete Wreizen m -ax Weizenähre -e f
-bröd Weiß-, Weizen-, kaffe-
Kuchenj-brot n -bulle Kuchenbrötchen - n
-mjöl Weizenmehl n
vetenskap Wissenschaft -en f
vetenskapa itr sich wissenschaftlich
betätigen
713


<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 23:10:35 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svde1966/0729.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free