Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Svensk-tyskt konstruktionslexikon - jubla ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
jubla—jämmerlig.
167 —
jämn—jämte.
bel, Jubel, m«; med: der Vorschlag
wurde mit lautem - aufgenommen; under:
unter (mit) - (Frohlocken dichterisch)
wurde er empfangen; öfver: der - über
das Gelingen der Unternehmung.
Jubla, jubeln od. jauchzen od.
dichterisch frohlocken: über den
Erfolg (utgången) jubeln, über den
Sieg jauchzen, jul, Weihnacht(en),
sing. od. pl. f.: ich wünsche Ihnen
eine fröhliche (glad) Weihnacht,
häufiger Ihnen fröhliche
Weihnachten; i: diese -; vorige - (i -as); tili:
bis -en; zu -en erscheint (utk.) das
Buch; -en od. das Weihnachtsfest
wurde sehr froh verbracht, juli,
juni, jfr april, just, gerade, eben;
soeben war er hier; - in dem
Augenblick, da (wo), ...; jetzt wo (- nu,
när) •..; er kam -, als (- som) ich
gehen wollte; das kann ich eben od.
gerade nicht sagen; eben dort (där),
eben derselbe; das - nicht (inte
-det), jäfva» jfr motsäga, vederlägga,
jämföra, vergleichen: die beiden
Brüder sind mit einander gar nicht
■zu - od. sind nicht in demselben Atem
zu nennen; hast du das Original mit
der Abschrift verglichen?
jämförelse, Vergleich, m. -e: das lässt
sich nicht vergleichen (det är ingen
-); »: die Häuser sind hoch im - od.
Verhältnis zu der Breite der Strasse;
das ist nichts im - mit (zu) ihm;
med: er hält den - mit seinem Vater
nicht aus (uthärdar), er kann seinem
Vater nicht das Wasser reichen;
mellan: durch einen - zwischen
diesen Arbeiten; einen - zwischen zwei
Dingen anstellen; utan: er ist
unvergleichlich schöner; über allen - schön,
jämförlig, vergleichbar: er kommt
ihm gleich, er ist ihm völlig - (ban
är fullt - med honom), jämka, jfr
flytta, jämmer, a) Jammer, m.: der
das Ächzen der Sterbenden, der
Verwundeten; Wehklagen, pl.; das
Winseln der Hunde; b) klagan es wird
allgemein über die hohen Preise
geklagt (det är en allmän - öfver de
höga prisen), jämmerlig,
jämmerlich: -er Ton, -e Klage, -er Blick;
jammervoll: -e od. jämmerliche Lage;
das ist eine -e od. jämmerliche
Arbeit; ein -es od. jämmerliches Ende,
jämn, 1. om ytor eben: -e Fläche
(yta); -er Weg; gleichmässige (eben
hier veraltet.) Bewegung (rörelse); alles
geht seinen regelmässigen od. ebenen
Gang; *2. (tal) gerade: - od. eben
10 Mark; ich habe das gerade bei
mir, habe die Summe nicht (-a pengar,
ejj. p.); soviel macht es -; es ist
- ein Monat her (sedan); 8.
(jämngod) die Schüler (eleverna)
halten gleichen Schritt (äro -a); die
Schüler sind gleich weit gekommen,
jämna, ebenen: einem den Weg -;
eine Stadt dem Erdboden gleich
machen; eine Festung schleifen (- med
marken) ausgleichen: Unebenheiten
-; das hat sich ausgeglichen (det har
-t ut sig), jämnbredd: er kann
den grössten Gelehrten gleich (mit
den grÖBsten Gelehrten in eine Linie)
gestellt werden od. kommt ihnen
gleich, häufiger er kann sich mit den
grössten Gelehrten messen; die
Gegner sind einander gewachsen od. nur
geistig ebenbürtig; die Franzosen
sind den Deutschen ebenbürtig an
Geisteskraft, aber nicht gewachsen
an Volkszahl; dieselbe Breite haben wie
(i - med), jämnhög: diese Berge
sind gleich hoch (von gleicher od.
derselben Höhe); ein Turm, der ebenso
hoch ist wie ein anderer (-t med ett
annat), jämnhöjd, gleiche Höhe:
die deutsche Industrie steht auf
gleicher, besser derselben Höhe wie die
englische, jämra sig, a) jammern,
ächzen, stöhnen: ich hörte ihn
jammern od. klagen mehr bei ideellem
Schmerz, ächzen od. stöhnen bei
körperlichem; b) ächzen: der Kranke
ächzt od. jammert; c) er klagt od,
jammert über sein Unglück; er
bewehklagt ihn od. besser er klagt um
ihn. jämte (tillika med), nebst (samt):
diese Namen sowie viele andere od.
nebst vielen anderen; er ist (nebst
ungew.) [zusammen] mit seiner
Familie abgereist; der Herr Professor
nebst Frau Gemahlin; Frau Gräfin
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>