Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Dödsrunor af Axel Krook (med porträtter) - Carl Johan Backman
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
förmågan att intränga i de rymder, der hans fantasi
tumlat kring. Mediet yid öfverflyttningen är naturligtvis
dels verklig kännedom om det språk, hvarpå författaren
skrifvit, och dels förmågan att gifva det en behaglig form
på det mål, hvartill arbetet öfverflyttas, utan att denna
form, som sluter sig smidigt kring originalet, dock
behöf-ver vara slafviskt och snäft tillskaren. Dessa for en god
öfversättare nödiga egenskaper besatt Carl Johan
Backman i tillräckligt hög grad, för att hans namn skall
intaga en plats i vår litteraturhistoria, som ju ej kan
med tystnad förbigå den säregna omständigheten, att våra
dagars sköna litteratur nästan uteslutande är hemtad
från andra länder och andra folk, måhända, såsom Johan
Ludvig Euneberg en gång yttrat om den svenska
litteraturens närvarande ställning, sålunda riktande folkets
åskådning med en rikare fond, ur hvilken sedan ymniga
skatter ur det skönas verld kunna uppgräfvas och
förarbetas.
Carl Johan Backman föddes den 26 augusti 1825 i
Stockholm, der hans föräldrar voro expeditionssekreteraren
Carl Anders Backman och Johanna Carolina Hagborg.
Student år 1844 och filosofie doktor 1851, flyttade han
till hufvudstaden for att bli en man i verken och ingick
i konungens kansli, hvilket han dock snart lemnade för
att uteslutande egna sig åt litteraturen, som med
oemotståndlig makt lockade honom, äfven derför att det fältets
bearbetning skulle säkrare ooh fortare skaffa honom ett
dagligt bröd, än kunglig sekterns ljuspenningar. Han
tog derför anställning i den af Hazelius då nybildade
Svenska Tidningen, men lemnade dock snart denna post
och flyttade till Upsala. Smaken hade, till ej ringa del
genom C. F. Bergstedts kraftiga uppträdande i såväl
Tidskrift för Litteratur som Aftonbladet, böljat vända sig
ifrån den franska skönlitteraturens alster och till den
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>