- Project Runeberg -  Svea folkkalender / 1902 /
143

(1844)
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Drömmen. Novell af Jane Gernandt-Claine

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

’Det var redan kväll, då jag reste hemifrån,’ hörde
jag honom säga. ’Solen hade gått ned, men jag vände
mig om och såg på de gamla murarna: Mil sodadas,
tänkte jag.’

»Det ordet hade jag aldrig hört förr. Jag är litet
hemmastadd i hans modersmål och vi talade det alltid,
men detta var fullkomligt nytt för mig: ’Är det spanska?’
frågade jag.

»Han skakade på hufvudet: ’Det är portugisiska’,
sade han. ’Portugisiskan kan vara så vacker.’

»Ni skulle sett mig... Jag har alltid haft den
ovanan att säga hvad jag tänker och säga det så att
man omöjligt kan misstaga sig om att det är min
öfvertvgelse, och jag förklarade att jag tyckte.
portugisiskan vara ett mycket fult språk — gutturalt, hårdt,
hväsande. Han motsade mig icke — han motsade
aldrig en kvinna — och behöll sitt mjuka leende:
’Studera det,’ sade han bara, ’studera det närmare,
señorita. Det har uttryck, som äro fullkomligt
hänförande — som i hvarje fall hänfört mig. Som till
exempel det jag anförde: Mil sodades. Tusen häls-

ningar och tusen tårar. Jag kan inte återge den starkt
sammanträngda formen lika koncist på något annat
språk, men det är ju ett poem.’

> Mil sodad . . .? frågade jag.

’Mil sodades,’ señorita. Tillåt mig. — Han hade
tagit fram ett visitkort och tecknat orden under sitt
namn. ’Med tusen hälsningar och tusen tårar,’
mumlade han i det han räckte mig kortet. ’Jag tycker det
innebär volymer och jag säger det sällan. Någonting
så vackert skall man icke slösa med.’

»De orden gömmer jag och jag gömmer något
annat också. Underligt är det att minnas honom.
Ni skulle sett honom stå och buga sig för mig.»

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 23:23:01 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svea/1902/0152.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free