- Project Runeberg -  Svensk-engelsk ordbok : skolupplaga /
122

(1904) [MARC] Author: Edmund Wenström, Walter E. Harlock - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - F - fota ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

fota

- 122 -

frambringa

pore; on the spur of the moment; till
on foot; i tillägg efter "regemente"’ o. d. foot [t. ex.
regiment, guards], jfr infanteri; 1000 man
till "vs, 1,000 foot; gå till go on foot,
walk; foot it; se vid. ex. under byta, f äst, fri,
lätt etc. 2. ställning, förhållande footing,
standing; mynt- standard; jfr freds-, krigs-; på
[mycket] förtrolig, god (vänskaplig) on
terms of [great] intimacy, on good (friendly)
terms [with]; stå på spänd med, have
strained relations with; stå på jämlik be
on a footing of equality [with], be on a level
[with]; på den gamla on the old foot-

ing; in the old way; på den ~ sakerna nu
stå, as matters now stand, in the present
state of things; at the present juncture;
lefva på stor live in [great] state (in
grand style); äfv. keep a large establishment.
II. -en, -, foot; två och en half ~ hög, two
feet and a half in height (high); sex ~ lång
och tre ~ bred, six feet by three, -a1, tr.
base, found, ground [on], -abjälle, -t, 0, sole;
från hjässan till n^t, from head to foot,
from top to toe. -angel, caltrop, -apall, mm.
footstool, -bad, foot-bath, -balja, foot-bath,
-beklädnad, foot-gear; boots, shoes, -blad, se
-sula. -boja, fetter[s], shackle[s]; foot-iron [s].
-boll, football, -bräde, foot-board, -folk,
infantry; en trupp a body of foot, -fäste,
footing, foothold; få (vinna) get (gain)
a footing; förlora lose o.’s footing;
alltmer ... aiim. biidi., lose ground, -garde,
foot-gnards. -gikt, podagra, gout in the feet,
-gängare, walker, pedestrian; foot-passenger;
han är en duktig r^,, he is a great walker,
-knöl, [prominence of the] ankle, anat. dat.)
malleolus, -led, ankle-joint, -magasin, boot,
-mått, foot-rule.
fotogén, -et, 0, paraffin[-oil], refined
petroleum, Am. kerosene, -kök, [portable]
petroleum-stove. -lampa, paraffin-lamp,
fotograf, -en, -er, photographer, -era, tr.
photograph. -i, -en, -er, photo [graph] ; ss. konst
photography, -ikort, photo [graph],
fotllpall, footstool, -panel, skirting-(wash-)board.
-påse, foot-muff, -resa, pedestrian (walking)
tour, F tramp, -sack, apron [of a carriage],
-sjbredd, foot-breadth, -sid, adj. reaching to
the feet, -skrapa, door-scraper, -spjärn,
purchase for the feet; i en båt stretcher, -spår,
footprint, footmark; is. Midi, footstep; gå
(träda, vandra) i ngns follow (walk, tread)
in a p.’s footsteps, -steg, carriage-step, -stycke,

1. nedersta del foot; jfr följ. 2. porträtt full-length
portrait, -ställ, -ställning, stand t. ex. för en
lampa; större, för en staty etc. pedestal, -sula, sole,
-svett, sweating of the feet, sweaty feet,
•tvagning, washing of the feet, -täcke,
coverlet for the feet, -vandrare, pedestrian,
-vand-ring, walking, som sport pedestrianism; se
vid. -resa. -vatten, water for the feet; foot-

bath. -vis, adv. by the foot, -värmare,
foot-warmer.

frack, -en, -ar, dress-coat; swallow-tail coat,
F swallow-tails; [kläda sig i] ~ [och hvit [-halsduk],-] {+hals-
duk],+} [full] evening dress.

fradg||a, I. -an, 0, froth, foam, spume; anstår
om munnen på honom, he froths (foams) at
the mouth. II1. intr., -a sig, refl., -as, dep.
foam, froth; jfr bornera; -ande af vrede,
foaming with rage, -ig, adj. frothy, foamy.

fragment, -et, -(er), fragment; remnant, -arisk,
adj. fragmentary.

frakt, -en, -er, aiim. freight; last cargo; tin lands
carriage, -a1, tr. carry, convey; se vid.
befrakta. -afsändare, consignor (ei. -ner), -fri,
adj. freight-free, -fritt, adv. freight
(carriage) paid, -gods, goods [on freight]; ett
stycke a package, -ning, freighting,
freightage; se vid. forsling. -sedel, bill of lading
(freight; conveyance, carriage), -slut, [-char-ter[-party].-] {+char-
ter[-party].+}

fraktur, I. -en, -er, iak. fracture. II. -en, 0,
sp foij. -stil, black-letter, Old English (Gothic)
[type].

fram, adv. 1. i rummet forward, forth; out; to
the front, afv. to the fore; fortsatt rörelse on,
onward, jfr framåt; framtill in front, at the
front; ~ och bale, in front and behind; ~
och tillbaka, backwards and forwards, to and
fro, up and down; ~ och åter, [t. ex. the way]
there and back;/»^ vet ej hvilket som är ~
eller bak, I cannot tell back from front; ~
med det! out with it! ~ med dig! dets. som
kom (stig, träd) arv. (om en gömd) get out!
gå (träda, stiga) step (come) forward;
äfv. t. ex. ur ledet stand forth; ... till ngn, step
(go, walk) up to a p.; befalla ~ vagnen,
order the carriage round; beställa ~ vin,
order [in] wine; generalen sände
(kommenderade) ~ två nya regementen, the general sent
(ordered) two fresh regiments to the front;
hur långt är det (ha vi) how far have we
to go? ännu är det långt we have a long
way before us still; långt ~ på slätten
ligger ett hus, far (well) on in the plain there
is a house; litet längre (1.) a little further
on; om tid, se vid. nedan; rakt straight on
(forward); få sin vilja get (have it [all])
o.’s own way, have (get) o.’s wish; ’v, med vb
se vid. dels dessa, dels ned. sms. 2. om tid längre
(2.) later on; se vid. -deles; [längre] ~ på
dagen, later [on] in the day; ~ emot jul,
towards (about) Christmas. [Anm, 1. Sms. med
subst., däri ~ utmärker ett främre läge, bilda? med
fore, jfr -arm. 2. Sms. med vb bildas i allm. gnm det
enkla verbet åtföljdt af ofvan gifna adv. (ofta Out, forth)
samt återfinnas oftast under det sv. vbt ss. [-uppslagsord].-] {+uppslags-
ord].+} -alstra, se alstra o. -bringa, -arm,
forearm. -ben, foreleg, -bjuda, tr. present, offer,
-bringa, tr. produce; bring forth ; jfr vid. alstra,
skapa; han kunde icke ~ ett ljud, he could

»"v/ lika med föreg, uppslagsord. O saknar plur.

- pl. och sing. lika. † har omljud. F faniiljurt. (n) uä-rmast motsvarande.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 23:33:40 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/sven1904/0132.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free