Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - G - generalska ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
generalska
genomgå
general rehearsal; teat, dress rehearsal, -ska,
-an, -or, general’s wife (lady); »»n N., Mrs.
(ei. Lady) N. -s|person, general officer, -stab,
general’s staff; [the] staff of the
commander-in-chief. -stabskarta, ordnance map.
-stabsofficer, staff-officer,
generation, -en, -er, generation,
generell, adj. generic; general; »»t omdöme, \
log. generic judgment; sweeping judgment,
generös, adj. generous, liberal.
Genève, pr. Geneva. -r, i sms. dets. [t. ex.
Convention, Cross],
genever, -n, 0, gin, finare Hollands.
Genèversjön, pr. the Lake of Geneva, Lake
Leman.
genl|fordran, se motfordran. -gåfva, present in
return, -gångare, ghost, äfv. wraith, -gäld,
return; retribution; till ~ för, in return for.
-gälda, return, requite. j
geni, -et, -er, genius, -alisk, adj. ingenious; |
[man of] genius, -alltet, -en, 0, ingeniousness, |
ingenuity, -e, se genius, -kår, corps of en- j
gineers. -officer, military engineer, officer
of engineers, -streck, stroke of genius. I
genitiv||[us], -en, -er, genitive [case]; posses- ,
sive [case]; i genitiv, in the genitive, -än- j
delse, genitival termination. j
genil us, -en, -er, genius [Pi. genii]. :
gen klang, echo äfv. Midi.; Midi, sympathy, ap- j
probation; answer, response; hans ord funno \
~ i församlingen, his words were received ;
with sympathy by the assembly (won the
ready support of the assembly), -kärlek,
return of love, -ljud, echo [ing], resonance,
-ljuda, intr. echo, resound, ring [again],
reverberate; hans rop -ljödo i skogen, the wood
resounded (rang again) with (echoed) his
shouts, -mäla, I. intr. jur. plead [to]. II. tr.
reply, rejoin, -mäle, -1, -n, reply, rejoinder,
genom, I. prep. 1. mm, tid through; jn- vid. ex., samt
vid vederb. vb; jag for »» staden, I passed
[through] the town; kulan kom in ~
fönstret (ratan), the bullet entered through the
window; han kastade ut papperet ~ det öppna !
fönstret, he threw the paper out of the win- j
dow; han tittade ut ~ fönstret, he looked j
out of (at) the window; vagnarna/"am in och S
ut ~ den stora porten, pass in and out of j
the great (main) gate; vi togo vägen »» par- j
ken, we took our way across the park; han j
visade oss ~ [hela] fabriken, he showed us j
over the works; »» hela ... [jfr ända igenom], I
throughout [the country; the year], jfr vid.
igenom. 2. verktyg, medel through, by; by
means (dint) of; hand, per; ~ honom (hans
åtgärd), through him (his agency); ~ flit
vinnes framgång, success is the reward of
industry; ~ ihärdig ansträngning iann han
sitt mål, by means of persistent effort he
gained his end; ~ tålamod, by [dmt of]
patience; ~ att läsa för mycket har han for ■
stört sina ögon, he has spoilt his eyes by
reading too much. II. adv. (tvärs se
igenom; ss. förstärkning framför adj. thoroughly,
F thorough; ^beskedlig, thoroughly good,
[he is] so very good; ~hederlig, thoroughly
honest, honest to the core (backbone); jfr
vid. ned. sins. adj. [Anm. Sms., af hvilka här nedan
upptages blott ett urval af de vanligaste, återgifvas
vanligen i fråga om vb med through el. thoroughly
efter det enkla ordet, i fråga om adj. med thoroughly
framför; se ock särsk. vederb. enkla vb., åtföljda af
[i]genom.] -arbeta, tr. work through (up);
ämnet är grundligt »»dt i denna bok, the
subject is carefully treated (worked up); the
subject is handled with great erudition;
de-gen skall först »»s, the dough ought first to
be worked through, -biten, p. a. se -piskad.
-blöt, se -våt. -borra, tr. eg. tekn. bore through ;
pierce [through]; bildl. pierce; med flera små hål
perforate; om person stab [with a dagger], run [a
p.] through [with a sword]; med el. om ett vapen, som
fastnar transfix; en r^nde blick, a piercing look
(glance); kasta, »»nde blickar på, look
daggers at. -brott, biidi.breaking through; komma
till »j, break through, force its way; assert
itself, -bruten, p. a.;-brutet arbete, byg. etc. open
work; fret-work; -brutna strumpor,
openwork stockings, -bryta, tr. break through; mod
väpnad hand äfv. cut through; ~ den fientliga
slagordningen, cut through (break) the enemy’s
line, -byrd, p. a. impregnated [with, t^ ex. a
smell; sulphur]; biidi. imbued [with], steeped
hin. t. ex. iniquity], -bäfva, tr. thrill, -draga,
tr. draw (pull) through; ~ papper med en
tråd, pull (pass) a thread through some
papers; jfr äfv. träda upp. -drifva, tr. carry [a
candidate, the question], F pull through;
~ sin mening, carry o.’s point, -drifven, p. a.
se durkdrifven o. -piskad, -dränka, tr. soak,
drench, -fart, 1. se -färd. 2. konkr.
thoroughfare; passage, -flyta, flow through, traverse,
-fläta, tr. interweave, interlace [with],
-forska, tr. explore; search through; sift to the
bottom, -frusen, p. a. frozen to ice (through
and through); om lefvande varelse chilled through
[and through], benumbed with cold, -fräta,
tr. eat through, -föra, tr. carry through;
carry (work) out, realize, accomplish; en
-Jord bevisning, a thoroughly worked out
demonstration (conclusion), -glödga, heat
through, make red-hot. -gripande, p. a.
thorough, radical [change], sweeping [-[reform].-] {+[re-
form].+} -gräddad, p. a. baked through,
well-baked. -gräfning, cutting SS’ jfr föij. -gräfva,
tr. dig through; cut [through] [t. ex. the
Isthmus of Suez], -gå, 1. [jfr gå igenom] go
through [äfv. biidi. a course of treatment]:
pass through [a course of study];
»»profvet, go through the trial; jfr äfv. bestå, ex.
2. genomse, granska go through, go over, look
over (through) [a list, a lesson etc.]. 3. utstå,
v ]äst title-word. 0 no pl.
- alike in sing, and pl. † vowel-change in pl. F colloquial, (jf) nearest equivalent.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>