Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - G - gränsbevakning ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
gränsbevakning
is little short of a miracle; en misstanke som
ur till visshet, a suspicion almost
amounting to certainty, -bevakning, guarding the
frontier; tuii- preventive service; konkr. se
-vakt. -bo, borderer, -fästning, frontier
fortress. -krig, border-war. -land, border[-land]
afv. biidi. -linie, geogr. boundary line; aiim. line
of demarcation, -lös, adj. boundless,
unbounded, illimitable; öfverdrifven excessive,
äfv. inordinate; ytterlig extreme, -löst, adv.
without bounds; extremely, in the extreme;
utterly, -märke, boundary [mark], -reglering,
demarcation (delimitation) [of the frontiers];
frontier regulation, -stad, frontier (border)
town, -sten, boundary stone, -tvist, dispute
about boundaries, -vakt, frontier guard.
gräS, -et, -, grass; i sjöar etc. Weed[s]; kollekt, (på
marken) äfv. herbage, sward, jfr -matta; ligga i
[grön-l~e£, lie on the grass; hafva, pengar
som u, have [got] heaps of money, be
rolling in wealth; se bita, ex. -a1, intr. art. graze,
-and, zool. wild duck, -artad, adj. gramineal,
gramineous, -bete, grass[-pasture], -bevuxen,
adj. grass-grown, grassy, -binda sig, refl.
[become covered with] grass, -bänk, grass
(sod)-seat. -frö, grass-seed, -grön, adj.
grass-green; grassy-green, -grönt, grass-colour,
[a] grassy green, -hoppa, zool. grasshopper;
locust, -klippare, lawn-mower,
gräslig, adj. atrocious, horrid, shocking; jfr
Äfv. faslig, förskräcklig (äfv. F). -het, atrocity,
gräsüiök, bot. chive, cive. -mask, grass-worm,
-matta, lawn; [green]sward. -plan, grass plot,
stone lawn; green, -rik, adj. grassy, -ryttare;
bli u, be unhorsed (thrown), F come (go) a
cropper, -slätt, grassy plain, -strå, blade of
grass, grass-blade, -sval, sward, -torf, [green]
turf, greensward, -torfva, sod, turf, -tross, sjö.
coir-rope, -vall, 1. greensward. 2. gräsbeklädd
van grassy mound, -växt, 1. growth of grass.
2. gramineous plant, -änka, grass-widow,
-änkling, grass-widower, -ätande, adj. naturv.
graminivorous, herbivorous, -ätare,
herbivore. -öken, treeless grassy plain; Amer. i
västern prairie, i sydost savanna[ll]; i Asieu, Ryssland
steppe.
grödl|a, -an, -or, crop; få in un, get in the
harvest; växande u, standing crop,
grön, adj. green äfv. biidi.; äfv. verdant [field,
lawn] äfv. biidi.; ~ af ilska, yellow with rage;
göra sig u, Se göra sig [till]; i hans ua
ungdom, in his salad days: han har kommit på u
kvist, he is now [living] in clover; i det ua,
in the [green] fields, in the woods (park,
country etc.); fara ut i det ua (från staden),
take a trip (jaunt) into the country; (G)ua
udden, pr. Cape Verde ; spansk u, verdigris;
se -t ss. uppslagsord. -aktig, adj. greenish, -bete,
se gräsbete. -fink, zool. greenfinch, -foder,
grass, green fodder (food), -fodra, tr. soil.
-färga, dye green, -färgad, p. a. dyed green;
green[-coloured|. -gräs; se ex. under gräs.
-gul, adj. greenish yellow. -göling,zooi. [green]
woodpecker; widi. greenhorn, -ing, -en, -ar,
se -fink. -klädd, adj. dressed in green; poet.
green-clad [hills], -kål, kale, borecole, curly
greens; kokk. [Scotch] kale; se vid. nässelkål.
(G)-land, pr. Greenland, -landshval,
Greenland whale, common whale, -tändare,
Green-lander. -ländsk, adj. Greenlandish. -måla,
tr. paint green, -saker, pl. greens;
vegetables, garden-stuff; herbs. -sakshandel,
greengrocer’s [shop], -sakshandlare,
greengrocer. -saksmånglare, huckster; På gatan
costermonger. -saksmånglerska, Se föreg.; us
salubod, -saksstånd, green-stall, -sakstorg,
vegetable market, -siska, zool. siskin, -ska,
I. -n, 0, verdure, green; greenness [of the
trees, fields etc.]. II1. intr. 1. be green. 2. get
(become, grow) green, -skande, p. a. verdant,
green; virescent. -soppa, spring-soup, -spett,
se - g olin g. -såpa, [green] soft soap, -t, 0,
(adj. neutr. substantiveradt) 1. grön färg green. 2. se
-foder o. -saker. 3. blad, kvistar o. d. till prydnad
greenery. 4. se -ska. -ögd, adj. green-eyed
äfv. biidi. [jealousy].
gröplla1, tr. grind coarsely, bruise, -e, -t, 0,
grits, -kvarn, roller-mill,
gröt, -en, -ar, kokk. porridge, hasty-pudding;
F stirabout; af bär, frukt @ [fruit-]jelly; läk.
poultice; tekn. pulp, pap; gå som katten kring
het u ordst., go like a cat round hot milk.
-a1, tr.; u ihop, muddle, jumble, make a
mess of. -fat, porridge-dish, -ig, adj. pulpy;
thick äfv. biidi. [utterance], se vid. oredig, -igt,
adv.; tala u, speak thickl}’. -myndig, adj.
big, pompous, stuck-up, high and mighty,
[self-]important. -omslag, poultice,
gubbllaktig, adj. senile; old-fogeyish. -e, -en,
-ar, old man; un F, a) sjö. the old man; 6)
fars- the governor; un A—son, old A—son;
un och gumman, the old people (folk[s]);
min lilla u! my dear old man; rita -ar,
draw figures; bok med -ar i, picture-book;
göra -ar F (: grimaser), pull faces; den un går
inte F, that cock won’t fight, that wron’t do;
it wron’t go down with me. -hus, hospital for
aged burghers, -stuffel, -stut, F old fogey,
-ålder, -år {pl.), old age.
gud, -en, -ar, god; (G)u, God; i utrop o. d. F
goodness, jfr föij.; Herre [min] (G)u! F dear
me! bless me! goodness gracious! good
heavens ! för (G)us skull, F for goodness’ sake;
allvarligare for the love of God; (G)u vare
med dig! God be with you! God bless you!
{G)u vare lofvad! I thank my God; God
be praised! thank God! F (: gu’skeiof!) thank
goodness! (G)u vet (: det må uarne veta), a)
Heaven knows; b) (som svar) haven’t an (the
least) idea; om (G)u vill, please Heaven, God
willing-, (ö)~s barn, child of God; (<S’)~s
bord, the Lord’s supper (table); en (G)us
v ]äst title-word. 0 no pl. - alike in sing, and pl. † vowel-change in pl. F colloquial, (jf) nearest equivalent.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>