- Project Runeberg -  Svensk-engelsk ordbok : skolupplaga /
225

(1904) [MARC] Author: Edmund Wenström, Walter E. Harlock - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - H - hederlighet ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

hederlighet

— 225 -

F a decent funeral; en u summa, a fair
amount, a decent sum; det var ut ss.
tack-samhetsbetjgcise, very good! oh, that’s kind of
you! -lighet, honesty, honourableness. -ligt,
adv. honestly; honourably; F betydligt, rikligen
liberally; decently, -sam, adj. liberal,
generous [mot, to[wards]]; om sak (F)jfr -lig.
-s|af-fär, affair of honour, -s|betygelse, honour [is.
i pi.J, mark of honour; militäriska ur,
honours of war; [t. ex. beledsaga en skål] med alla
sedvanliga ur, with all the honours.
-s|bor-gare, honorary citizen; göra ngn till u, make
a p. free of the city [i, of London etc.],
present a p. with the freedom of the city.
•s|dag, day of glory, -s|domstol, court of
honour. -sjgåfva, gift of honour, honorary
present; subskriberad testimonial, -s|knyffel,
splendid fellow; F [a regular] brick, trump,
-s-känsla, [sense of] honour; stark u, nice
sense of honour, -sjledamot, honorary
member. -s|man, man of honour, -s|ord, word of
honour; jag ger dig mitt u på att, äfv. I pledge
you my honour.[that]; på [mitt] u, on my
[word of] honour; afv. [is. mil.] on parole,
-sjplats, place (seat) of honour, -sjpost, post of
honour, -s|sabel, honorary (memorial) sword,
-s[sak, matter (point) of honour; jag .gör det
till (anser det för) en u, I make it a point
of honour [to, inf.], it is a matter of honour
with me. -sjskuld, debt of honour,
-s|tec-ken, badge (mark) of honour, mark of
distinction. -sjvakt, guard of honour, -s|vän,
honoured friend; min u, my dear friend,
-värd, adj. honourable.

hedünatiden (best, form), the heathen time, jfr
hedentima. -navärlden (best, form), heathendom;
afv. the heathen [world], -ning, -en, -ar,
heathen, pagan [båda afv. biidi.]; uarne, bibi.
afv. the Gentiles, -nisk, adj. heathen, pagan;
afv. heathenish [rites, customs]; hos judarne, afv.
gentile.

hedrlla1, tr. honour; det ur honom, it does
him credit, -a sig, refl. distinguish o. s., act
in a highly creditable manner, -ande, p. a.
honourable, creditable.

hej, inter j. heigh! ho!

hejare, monkey-engine; för pålning äfv.
piledriver; i smedjor drop-hammer.

hejd, 0, restraint; det är ingen u med ..., there
is no restraining (stopping) [him, his
wastefulness etc.]; ban dricker, röker, bråkar etc. så att
det är ingen u [med honom], ... beyond all
bounds, -a1, tr. stop, check; give (put) a
check to; pull up [a horse]; bring to a
standstill, bring up; stay [from]; keep down
[t. ex. o.’s merriment]; ^ farten, slacken
speed; eg. om åkande, ridande pull (bring) up;
~ strömmen, stem the current, -a sig, refl.
check o. s.; i fråga om våld stay o.’s hand. -lös,
adj. unchecked, stayless; uncontrollable;
unrestrained [mirth]; reckless [t. ex. waste];

hon brast ut i u gråt, she burst into a
passion of tears; ut skratt, irrepressible
laughter. -löst, adv. jfr föreg, without restraint,
unrestrainedly; afv. [drink] freely; excessively,
to excess.

hejlldundrande, adj.; u kalas, splendid feast:
glorious spread; no end of a spree, -san,
inter j. se hej.

hektO- i från franskan (eg. grek.) lånade måttsord
hecto-[t. ex. hectolitre].

hel, adj. aiim. whole; fullständig, ej styckad entire,
jfr vid .fullständig O. odelad; mots, till spräckt
o. d. äfv. unbroken, unfractured; en u röck,
a whole coat; det fanns ej en u ruta (en
ruta u) i ua huset, there was not a
window-pane entire (left unbroken) in the whole
house; ett ut glas, ej sönderslaget a whole glass;
af ngt a full glass; ut tal, whole (integral)
number, integer; hålla sig u och ren, keep
o. s. clean and tidy; ua [jämte subst, i best. form],
ofta ali [the]; ua landet, the whole country;
med afs. på invånarne all the country; ua Sverige,
(S. i sin helhet) the whole of Sweden; all
Sweden [jfr föreg, ex.]; ua staden vet det, ali the
town knows it; ua staden brann upp, the
whole town was burnt down; ua världen,
the whole world (the universe); all the

World (särsk. : alla människor) [äfv. skämts. F med
tillägget: and his wife]; ua dagen, se d. o. ex.;
ua dagar, veckor etc., for days, weeks
[together (F 011 end)]; tre ua dagar, afv. three
clear days; [under] ua tiden, (adv.) afv. ali
along; det är inte så ut med den saken, there
is some doubt (hitch) about it, there is a
screw loose somewhere; det är ingenting ut,
it is nothing entire; sluka ngt ut, bolt
something whole; ett sammanhängande ut, a
connected whole; det ua, the whole [of it], the
whole thing (matter); i (på) det ua taget,
upon the whole; altogether, jfr [öfver]
hufvud; ss. tillägg [taken] as a whole, taking it
etc. all round; hans utseende ... visa?-, his
general appearance shows ...; samhället ...
(i det stora ua), society at large; en u, rakn.
one whole; tre ua och en fjärdedel, three
wholes and a quarter, -a, I.1 tr. heal, make
whole. II. -an, -or, F full dram, first dram,
-ande, p. a. healing; curative, jfr läkande.
-bregda, adj. (oboji.) whole; [safe and] sound;
gjord u, healed, cured; göra u, heal, cure,
bibi. make [a p.] whole, -bregdagörelse,
healing, cure; ~[w] genom tron, faith-cure
(-healing). -broder, -bror, brother german,
-bräddad, adj. bot. entire, -butelj, 01 o. d. [pint]
bottle; vin [quart] bottle.

helg, -en, -er, feast, holy-days; till uen, for
Christmas, Easter etc. -a1, tr. hallow [God’s
name, the Sabbath], jfr [hålla] helig; göra helig
afv. sanctify; agna devote [to], dedicate [to,
t. ex. the memory of]; ~ dem i din sanning,

sanctify them through Thy truth; ända-

u last title-word. O no pl. - alike in sing, and pl. † vowel change in pl. F colloquial. @ nearest equivalent.

Svensk-engelsk skolordbok. 15

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 23:33:40 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/sven1904/0235.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free