Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - K - knottrig ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
knottrig
— 308 —
knäck
allm., t. ex. på beredt skinn granulation. II.1 intr.
chatter, -rig, adj. granulated, om huden rough;
knotty, -righet, roughness; knottiness.
knubb, -en, -ar, chump, chunk; se vid. Jcubb.
-ig, adj. plump, chubby,
knuff, -en, -ar, push; särsk. stark stöt [jfr d. o.,
äfv. bildl.] af ngt tjockt, stort buffet; liten [särsk. ss.
tecken] med armbågen el. handen jog, poke [in the
side], nudge, med fingret, knogen dig [in the ribs],
prod, -a1, tr. push; äfv. knock, jfr ned. ; sakta
jog, poke, nudge, dig, prod; ~ till’, aiim. give
[the door, a p.] a push, jfr skuffa; äfv. push;
sakta [ss. tecken] give [a p.] a jog SB; poke SB,
jfr ofvan; ~ hit och dit, knock about; ~
undan, push [a p., a th.] away (aside, out of
the way) [obs. på dyl. sätt ~ bort, ned etc.]; ~
ned från bordet, knock off the table; ~
omkull, knock over, upset; ~ icke på bordet!
don’t push [at] the table so. -as, dep. push,
buffet, jostle, hustle, jfr skuffas; ~ inte! don’t
push [me]; ~ och trängas (skuffas), elbow
and jostle, jfr äfv. armbåga sig [fram]. -ning,
push [ing] SB, jfr knuff [a].
knussllel, -let, 0, niggardliness; svagare
parsimony; starkare stinginess, shabbiness, F
cheeseparing ways; ur sakens synpkt [: knapphet, jfr -Hg]
scantiness; hvilket how mean! -la1, intr.
pinch; be niggardly SB [med, pd, of], -lare,
niggard, -lig, adj. niggardly; parsimonious,
close [in o.’s ways]; stingy [på, of]; mera
aiim. bet. mean, illiberal; om sak (-. ^t tilltagen)
scanty.
Knut, pr. Cd ut, Canute.
knut, -en, -ar, 1. aiim. knot; ögie tie, äfv. bow
[-knot], jir bandrosett; på tråd äfv. se knorra, 1;
knob, jfr knapp, knöl; vetensk. node; slå (göra,
knyta) en tie (make) a knot; slå ~ på,
tie in a knot, knot; lösa (taga upp) en
untie (undo) a knot; stå i be stunted in
[O.’s] growth. 2. timmer- joint, i friare bet. (hus )
corner; ej gå utom -uarna, not to stir
outside (out of) the house (ei. beyond o.’s own
doorstep); bakom ~en, round the corner.
3. biidi. (hufvudpunkti [the] point; jfr äfv. intrig;
största svårigheten [the] crux (crucial point); det
är just (däri ligger) ~en, that’s [just] the
knotty point, that’s where the difficulty
comes in, there lies the issue, there’s the
rub. 4. [rysk] piska knout; ge ou, knout, -en,
pp. [af knyta] knit[ted]. -ig, adj. knotted,
knotty; knobby; gnarled [oak]; naturv. äfv.
nodose, nodulated, -piska, knout,
kny, -et, 0, [not the] slight[est] sound; jfr knyst;
se knäpp, 1, ex.
knyck, -en, -ar, jerk; göra en ~ med hufvudet,
fling the head back; göra en (slå) ~ på
nacken, jfr föreg, ex.; bildl. ... åt, tum Up O.’s nose
at. -a1, I. intr. jerk; ^ till, give a jerk. II.
tr. F (stjäla) bone, nab, pocket, jfr knipa.
knypplleldyna, lace-(lacemaker’s)pillow.
-el-pinne, [lace-]bobbin. -la1, [in]tr. make lace:
^å[e] spets[ar], bone-lace; bobbin-net; ~dt
arbete, bobbin-work, -lare, -lerska,
lace-maker. -ling, lace-making; bobbin-work,
knyst, -et, 0, slight sound, [not a] breath, -a1.
intr. utter (breathe) a sound, [not] say a
word; jfr vid. knota, mucka.
knyt]|a4, tr. 1. eg. aiim. tie [in a knot (ei. with a
knot)] [vid, to]; biidi. make (strike up) [an [-acquaintance],-] {+ac-
quaintance],+} enter into [a union, matrimony];
~ näfven, clench o.’s fist [åt, at]; ... i
byxfickan ordst., pocket o.’s rage (the affront);
...åt ngn, shake o.’s fist at. 2. ss. handarbete
net; äfv. make [nets]; ss. intr. äfv. do netting.
- Med adv. [jfr vid. sms. ss. fast-J ; ~ af, knot
off [with a loop]; remove [t. ex. a wen] by a
ligature; igen, rv, ihop, tie together; tie
up; ~ in, tie up [in]; ~ om, a) tie again;
6) tie round; ^ till, se ~ igen o. ~ åt; upp,
а) lossa untie, undo [a knot], afv. open [a bag];
б) fästa upp tie up; ^ åt, tie hard (tight),
tighten, -a sig, refi. knot; om frukt set, om kåi
[run to] heart, -e, -t, -n, bundle; vandrande
gesaiis o. d. kit; biidi. hon är ett litet F she
is only a bit of a thing, -kafle, mesh[-stick].
-ning, knitting, tying; ss. handarbete netting,
-nål, netting-needle, -näfs|kamp, fighting with
the fists, pugilistic encounter; ss. idrott
boxing; taflan i ... afv. prize-fighting, -näfs|kämpe,
boxer; pugilist, -näfsjslag, blow with the fist,
pl. fisticuffs, -näfve, [clenched] fist.
knåda1, tr. knead.
knåp, -et, 0, plodding, -a1, intr. plod (peg)
[along] [med, at], -göra, plodding [work],
något petigt finicking work,
knä, -[e]t, -n, allm. knee äfv. skeppsb. etc.; krök,
bukt bend, angle, elbow; led joint; sköte afv.
lap, jfr ex.; se böja, ex.; gärdesgården gör här
ett at this point the fence turns off at
an angle; hafva (hålla) ...i ^t, have (hold)
[a th., a child] on o.’s knee[s] (lap); sitta i
på någon (på ngns ~[n]), sit on a p.’s
knee[s] (lap); falla på go down (fall) on
o.’s knees [för, before, to], jfr -böja; ... räcker
upp till r^na, [the snow is] knee-deep; [gaiters
reaching] up to the knees, -byxor, pl. [knee-]
breeches; vida knicker-bockers, F knicks;
förr brukliga smalls. -böja, intr. bend o.’s knee[s]
(bow the knee) [för, to]; jfr vid. -falla, -böjd,
p. a. bot. kneed, knee-jointed, geniculate,
-böjning, eg. bending of the knee;
genuflection ; se vid. -fall.
1. knäck, -en, -ar, toffee, butter-scotch; lång
smai treacle-stick.
2. knäck, -en, -ar, slag (biidi.) [fatal] blow, shock;
skada break, jfr bräcka; glaset etc. har fått en
is broken, has got cracked; afv. has got a
flaw in it; hans hälsa har fått en ~ (<K*en),
his constitution (system) has received a
[severe] shock (is undermined); där (då)
tog han ~en, that was a stroke from which
he will never recover, jfr föij. ex.; han har
~ lika med föreg, uppslagsord. O saknar plur. - pl. och sing. lika. † har omljud. F familjärt. @ uürmast motsvarande.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>