- Project Runeberg -  Svensk-engelsk ordbok : skolupplaga /
435

(1904) [MARC] Author: Edmund Wenström, Walter E. Harlock - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - M - månggifte ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

månggifte

485 —

måtta

Protean, -gifte, polygamy [motsv. adj. [-polygamous].-] {+poly-
gamous].+} -höfdad, adj. many-headed; bot.
multicipital. -hörnig, adj. polygonal j om solid
figur polyhedr[ic]al. -hörning, -en, -ar, plan
polygon; solid polyhedron, -kantig, adj.
multangular; jfr äfv. -hörnig; ~ solid vinkel,
polyhedral angle, -klufven, adj. multifid. -kunnig,
adj.; en ~ person, a p. with wide (varied)
knowledge (great stores of general
information); han är ..., äfv. he is acquainted with
many arts and sciences.
mångl||a1, intr. huckster; ~ med, deal (traffic)
in, sell, -are, huckster, petty dealer;
kringvandrande hawker, peddlar; grönsaks- o. d.
coster-monger; i sms. -monger, -seller, -eri,
hawking, hucksterage. -erska, market-woman,
oftast med särsk. ord ss. : fish-(etc.)woman (wife);
kringkörande pfi gatorna COStermOUger.
mång||läseri, multifarious reading; i skoioma
overcrowded curriculum, -millionär, [a]
millionaire many times over, multimillionaire,
-ordig, adj. verbose, wordy, -ordighet,
verbosity; multiloquence. -Sidig, adj. aiim. bet.
many–sided; is. mat. multilateral, (om solid figur)
polyhedral; biidi. äfv. multifarious; (personi.)
versatile (@ all-round) [genius], jfr äfv. -kunnig;
~ erfarenhet, [a (ei. his etc.)] large and varied
experience [as a ..]. -sidighet,
many-sidedness; versatility, -sidigt, adv. vam. [educated]
broadly, on broad lines, -skrifver|,
multifarious (voluminous) writing [on different
subjects], -stämmig, adj. many-voiced; mus.
se flerstämmig, -tålig, adj. 1. jrr -ordig. 2.
(talrik) numerous; multifarious, jfr -faldig ! bot. se
flertalig. -tydig, adj. capable (admitting) of
manifold interpretation, very ambiguous, jfr
flertydig. -välde, many-headed government,
polyarchy,
mån|gård, lunar halo.

mång|årig, adj. [a] many years’ [experience],
[a friendship] of many years[’ standing];
bot. perennial [plant], -het, perennity.
mån||karta, chart of the moon, selenographic
chart, -ljus, I. adj. 1. moonlight [night], poet,
[the] moonlit [heavens], F moonshiny. 2.
biidi. F jfr härlig, snygg o. d. (iron.). II. se -sken.
månne, adv. (eg. hjaipvb, jfr mån) I wonder, do
you think, jfr ex.: afv. perhaps; ~ det? really?
indeed? you don’t say so! arv. did [he]
though? ~ han kommer? do you think he
will come (appear)? I wonder if (whether)
he will come; vill han ~ ngt? does he want
something, perhaps? hvad nu står på? what
can be the matter [do you think]?
mån||sken, moonlight; F skämts, bald patch
(head), -skens|natt, moon|light(shiny) night,
•skensjstycke, moonlight picture, -skifte, change
of the moon, -skifva, the moon’s disc.
mård, -en, -ar, marten afv. ss. pälsverk t. ex.:
-krage, marten [fur] cape, -skinn, 1.
marten-skin. 2. marten-fur.

Mårten, pr. Martin, (m)-sjdag (mässa),
Martinmas. (m)-s|gås, Martinmas goose,
måslie, -en, -ar, se flskmåse.
måste, hjälpv. aiim. must; [I etc.] have (ei. he
etc. has) to [do it [s&rsk. i förfluten tid, jfr ex.]];
[I] am el. [he etc.] is (we etc. are) obliged
(starkare compelled, forced) [to inf.]; det ~ ske,
it will have to be done, needs must (ordst.),
it must be, jfr vid. det hjälper inte; du nu [om
du också inte viu], you must (will have to) [do
it] [there is no help for it, jfr föreg, bänvisn.];
nej, nu ~ jag gå [min väg], now I must (am
obliged to) be off; vid det här laget ~ han
vara framme, afv. he is bound to be there
by now, jfr Säkert o. måtte, ex.; jag kunde ej
komma, ty jag ~ skrifva href, I had to write
some letters [jfr äfv., i indirekt tal, he said he
must ..]; om du inte hade kommit ~ jag hafva
gått {så hade jag måst gå) själf, I should
have had to go myself, jfr [vara] tvungen;
i år ~ jag hushålla, arv. I have got to
economize this year; en underrättelse som ~
mottagas med tvekan, afv. [a piece of news] to
be received with distrust,
mått, -et, -, allm. measure (särsk. äfv. konkr.: -käpp,
målkärl, jfr äfv. längd-, yt- etc.) [för, på, of];
hvarmed mätes (äfv. i mer abstr. bet.) Standard [jfr äfv.
kunskaps-], gauge; -system el. som ngt håller äfv.
measurement; (storlek) dimension [s], size;
mål och vikt, weights and measures; ~ och
steg, measure[s], step[s] ; [vid]taga [sina] ...,
take measures (steps) [for ..-ing; to inf.];
make preparations [for, of]; (... mot) jfr afv.
försiktighetsmått, ex.; hålla nuet, eg. hold the
prescribed measure, om förvaringskärl contain
the prescribed amount; (längd-) come up to
the standard (mark) afv. Midi., jfr fullmålig;
icke ..., afv. be undersized; efter nu, by
measure; gjord .... made to measure (ei. order

[jfr beställning] ss. mots, till ’färdiggjord’); .. är

(håller) 9 tum [efter] engelskt nu, is 9 inches,
English measure; efter nuet af min förmåga
{mina krafter), in proportion to my ability,
as far as my strength will permit; taga nu
af {på) ngn, take a p.’s measure; ... till en
röck, afv. measure a p. for a coat; i fullt
fully, completely, jfr [till] full[o] o. följ. ex.;
i rikligt nu, amply, in ample measure,
abundantly, jfr rikligen; med samma ~ I mäteri
skall man mäta eder bibi., with what
measure ye mete, it shall be measured to you
again, -a, I. -an, 0, measure; moderation;
[a] mean, jfr lagom, sista ex.; (sätt) se vid. -o;
iakttaga observe moderation, be moderate
(reasonable), keep within compass (bounds,
measure); hålla nu, se föreg. o. jrr [vara]
måttlig; det skall vara nu i {med) allting, allting
med nu (ordst.), there is a mean (is reason) in
everything; öfver all ~ (öfvermåttan), beyond
all measure, excessively. II.1 tr. aim, direct,
afv. level; ^ på ngn, ngt, aim at; ~ ett slag åt

no last title-word. 0 no pl.

- alike in sing, and pl. † vowel change in pl. F colloquial, (n) nearest equivalent.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 23:33:40 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/sven1904/0445.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free