- Project Runeberg -  Svensk-engelsk ordbok : skolupplaga /
437

(1904) [MARC] Author: Edmund Wenström, Walter E. Harlock - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - M - människoande ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

människoande

- 437 —

märke

(weak mortals) ; en hung är inte mer ån [en]
~ [han heller], even kings are human;
Kristus blef oj, Christ [took flesh and] became
as a man; för att bedöma denne statsman såsom oj,
as a man; B. såsom ~ (ss. rubrik), The Man B.;
oj! [hvad tänker du på?] Cf) allvarligt mortal; 6)
hvardagügt man [alive] ! [what are you doing
(about)?] -ors barn, children of men, the
human family,
människollande, human spirit, -barn, child of
man; man, human being, jfr männislca [med
sista ex.J. -blifvande, incarnation, -blod, human
blood [obs. typiskt för dyl. fail], -fientlig, adj.
hostile to the human race; misanthropical,
-fruktan, fear of man. -funder, pl. jfr -påfund.
-föda, human food; [fit for] food for man
(men), -förstånd, human intellect
(understanding); han har ej vanligt oj, he lacks
even common sense, -gestalt, human shape;
jfr äfv. -hamn; [Christ took upon himself the]
form of a man. -gunst, favour of man. -hamn,
se -gestalt; i oj, in human guise; [a fiend]
incarnate, -hand; af, med oj, by the hand
of man, by (with) human hands, -handel,
traffic in human flesh; se vid. slafhandel, -hat,
hatred of man[kind]; misanthropy, -hatare,
man-hater; misanthrope, -hjärta, heart of
man; human heart, -kännare, discerner of
men, observer (ei. judge) of human nature,
-kännedom, knowledge of men (ci. human
nature), insight into character, -kärlek, [[the]
milk of] human kindness, love of man[kind];

vanl. ss. sinnesriktning humanity; praktisk
philanthropy, (välgörenhet) charity, -lif, human life;
förlust [jfr äfv. d. o.] af oj, [considerable, no]
loss of life; jfr äfv. folk, ex. -makt, power of
man; det står ej i it is not humanly
possible. -massa, mass of people (humanity);
crowd, throng of men. -namn, [he doesn’t
deserve the] name of man; t. ex. ss. tillagdt en hund
a man’s name, -natur, human nature, -offer,
human sacrifice, -påfund, human device[s].
-ras, human race, race of men. -själ, human
soul, -skygg, se folkskygg, -släkte, human
species; ojt, human(man)kind. -sonen, (best,
form), the Son of Man. -sätt; eft.er o>, after
the manner of men; [judging] humanly,
-torn, se folktom, -verk, [a] work of man.
-vimmel, busy (bustling) throng [of men]; fjärran
från -vimlet, far from the madding crowd
(ordst.). -vän, philanthropist, -vänlig, adj.
humane, benevolent, charitable. -vänlighet,
benevolence; jfr -kärlek, -ålder, generation, jfr
mansålder, -älskande, se -vänlig, -ätande, I.
adj. man-eating; anthropophagous. II. -t, O,
cannibalism, -ätare, man-eater, cannibal; pl.
äfv. anthropophagi,
mänsklig, adj. 1. tillhör. människan human [t. ex.
it is h. to err, jfr äfv. ex. under människa]; är
det ojt [det] (F)f jrr rimlig; ... att bära sig
åt så? is that acting like a rational being?

2. människovänlig humane, -het, -en,0, humanity;
ojen, mankind, -t, adv. jfr föreg, adj.; ~ att
tala, humanly speaking, jfr människosätt, ex.
märg, -en, 0, marrow [i sms. lika, t. ex. m. [-pudding];-] {+pud-
ding];+} i växter pith (båda äfv. bildl.); vetensk.
medulla [motsv. adj. medullary t. ex. rays, [-substance];-] {+sub-
stance];+} genom oj och ben, through nerve and
fibre (bone); gå (tränga) ... Midi., go through
[o.] (to [o.’s] heart), touch [o.] to the quick,
märgel, -n, 0, marl, -artad, -blandad, adj.
mar-laceous, marly, -graf, marl-pit. -jord, earthy
marl; marly soil,
märg|full, adj. marrowy, pithy.
märgla1, tr. dress [a field] with marl,
märg||lös, adj. marrowless, pithless, -löshet,

hollowness. -pipa, marrow-bone.
märklla,2 tr. 1. (sätta märke på, i) mark [linen,
cattle etc.]; äfv.letter, number; hand.afv. brand.
2. jfr [taga] mått o. pröfva [en röck]. 3. (lägga
märke till) [re] mark, heed, mind; observera (jfr
d. o.) notice, afv. note; (förnimma, bli varse)
perceive, be sensible of, find, äfv. see ei. hear;
~ ord, take up a p.’s words, catch at words;
märk mina ord! mark my words! now mind!
märk väl, bear in mind, F mind [you]; väl
att oj, be it noticed; [not on Sundays,] mind,
remember; jag -te honom genast, I saw
(descried) him at once; han -te ingenting, he
saw (ei. heard) nothing; he did not notice
(ei. suspect) anything (ei. understand the joke);
jag har väl -1 att .. (det), I am well aware
that .. (of it); man -er det (det -es) på ..,
you perceive (it is apparent) from .. [that];
jag -te på (af) hans brytning, att han var
utländing, äfv. I told (F spotted) him for
a foreigner by his accent; låta [s/^r]
se förmärka; låt honom för all del icke ~
någonting, äfv. be sure not to betray
anything to him; jfr äfv. låtsa, ex.; ingenting
[däraf] kan ännu ojs. there is no appearance
of it yet; utan att o, .., äfv. without
discovering ... -bar, adj. aiim. perceivable,
perceptible; noticeable, appreciable [jfr mån, ex.],
sensible, visible; starkt (: påtaglig,afgjord) marked
[coolness, disdain; difference]; en o>
stegring i priserna, a distinct rise [of prices],
-bart, adv. perceptibly SB, se föreg, -bläck,
marking-ink. -duk, sampler, -e, -et, -en, aum.
mark [efter, of, t. ex. your fingers]; token,
jfr känne-; sign [på, of; afv. ibi. i sms. t. ex. s. of
the infinitive]; jfr tecken; författar- signature;
Ciapp’, etikett) label; efter tryck impression, stamp,
(bula) dent; efter slag (kontusion) bruise; efter sår
(ärr) scar; hand. (äfv.: sort) brand; jfr vid. sms. ss.
bo-, bok-, land-; gamla ojn slå inte fel, old
signs (prognostications) always hold good;
bära ~ efter, carry the mark (signs) of;
göra ~ i, på, make a mark (ei. om slag o. d. an
impression) in (on), (intryck) indent; jfr afv.
-a, 1; lämna oj efter sig, leave a mark, jfr
spår, prägel, dyl. ex.; sätta oj vid (jfr för-

no last title-word. 0 no pl. - alike in sing, and pl. † vowel change in pl. F colloquial, (n) nearest equivalent.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 23:33:40 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/sven1904/0447.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free