Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - S - säga ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
säga
— 690 —
säkerhet
ligt; han frågade .. men ingen kunde ~ det,
but nobody could tell him (could say); låta
~ ngn ngt (att ..), let [him] know, send [hirn]
word [by o.’s servant]; låta ~ sig, hear
(listen to) reason, be advised [by experienced
people]; det låter ~ sig, se höra dyl. ex.; han
&r .. det må jag I must say; [well] I
declare (äfv.: nå, jag må ~/); jag skulle just nu,
I was just going (about) to say (observe)
[that ..]; .. vill ~ (opersoni.), i aiimht jfr
betyda o. mena; det ..., that is [to say]; (lat.)
id est (i. e.); afv. that is as much as to
say [that ..]; hvad ..., [just try] what it
is [like] [to inf.]; hvad vill detta nu? what is
the meaning of that (this)? så att so to
speak; as much as to say; [he was] as I may
say (ei. as it were) [a ..]; jag har hört I
have heard [it said (stated)] [that]; I have
been told [that] (afv.: man har sagt mig att);
sade jag inte det? ofta I told you so! hvem
sade (har sagt) det? afv. who told [it] you?
det (omdömet, epitetet) kan icke om ..,
cannot be said of (ei. about) [the Irish], afv. it
doesn’t apply to [him]. - Med adv. el. (betonad)
prep. ~ efter, repeat; afv. echo; ~ emot,
contradict [jfr: he is always contradicting afv.:
han ska alltid ~ emot F, afv.: he has always
got some objection to make, jfr vid. invända];
~ fö’r ngn, dictate to; nu ifrån, make [it]
known; state .. [openly] [that]; declare; afv.
say (name) [o.’s price : huru mycket man vill ha];
starkare (: ... sin mening), make o.’s decision
known, state [it] as o.’s opinion [that]; [absoi.
o.] med stort eftertryck äfv. put O.’s foot down F;
svagare se ~ till; jfr afv.: let me know whether
you will or not (afv.: säg ifrån hvilket du vill
göra); nå, så säg ifrån då! [well] say so
(ei. let your wants be known) then! ~ ifrån
sig, [flatly : alldeles] refuse; (af~ sig) resign;
om , say over again, repeat; det -er jag
ingenting om, I am not surprised [to hear
that]; I don’t wonder [you etc. did; at his
doing so]; äfv. I have nothing to say to
that, jfr afv. [ha ..] emot; afv. I can’t blame
him etc. [for doing so]: "v till, tell [a p. åt
ngn]; ... om ngt, order [[a p.] to get], give
orders for [o.’s horse]; äfv. anmäla announce
[dinner]; gå ( fara) [sin väg] utan att nu till,
go away without leaving word ([giving]
any warning), jfr afv. smita, ex. ; ~ upp, give
notice [of removal : ... sin hyrda lägenhet; of
payment: ... en fordran; g. a tenant n. [to quit]
: ... sin hyresgäst], afv. give [a servant] warning
(: ... ur tjänsten) [jfr dock: I have given her
a month’s notice, ... till flyttning om en månad];
... sina fordringar, afv. call in o.’s claims;
~ upp sin plats, resign (throw up) o.’s
situation ; ~ ut, say (tell me etc.) distinctly (in so
many words, jfr afv. rent, ex.) [what ..], jfr ~
ifrån; jfr äfv. tala ut, utsäga, uttala; ~ åt ngn,
tell [a p.], jfr afv. underrätta; ibi. afv. (F) dets.
som inbjuda, -andes,’ så till nu, se [så att] säga;
skam till nu, to my etc. shame be it spoken,
-en, -nen, -ner, tradition, legend,
säjare, -n, -, hand, index; gnomon,
säkller, adj. secure [afv. foundation, fortress;,
position biidi.; from : för], sure [äfv. ear, eye,,
hand; sign; shot, jrr träffa; of : på, om]; i
påstå-ende o. d. (bestämd) positive [about it; äfv. proof,,
evidence]; (viss) äfv. certain [about my data
: uppgifter; om, of; afv. sign, remedy]; i (om)
uppträdande assured [air], confident (jfr själfnJ)t
äfv. (starkt) [: oblyg] COOl; (trygg, ofarlig) is. Safe
[t. ex. hide ..in a s. place; s. port [jfr
hamn]; the bridge (ice) is s.; pers. (: pålitlig)
a s. man, guide; för, mot, from]; ibi. sound
[bridge; hand.investment]; ibi.proof, jfr sÆotf^;
om (i) kunskap jfr hemma[stadd]; en n* karl, a
safe (trusty, reliable) man; i annan bet. (F), jfr
strax ofvan; i förvar, in safe keeping; om.
pers. in safe custody; -ra papper, good
securities ; han har ett nut spel, a) ofarligt (det ar
~t att han vinner) he play8 a Safe (el. med afs. p&
hans egen tillit Confident) game ; 6) (klokt spelsätt)
he plays the game judiciously; -ra stegr
sure (firm, steady) steps; ett nut ställe, äfv.
a place of safety; ett nut uppträdande,
assurance of demeanour; han har ..., äfv. he
has a confident way with him; -ra
under-rättelser, certain intelligence, positive
(reliable) information (news); jfr äfv. [från
hand; ~ på foten, sure of foot, sure-footed;
han är nu som banken, he is as safe as the
Bank of England; han kan vara nu på att få
platsen, he may rest assured of getting
the-post [jfr afv.: he is safe (certain) to get .. : det
är nut att han etc.]; är du nu på det (hvad dü
säger)? are you [quite] sure (certain, positive)
about [that] (ei. afv. [as to] [whether ..])? jfr afv.
sak, ex.; vara riktigt ~ på (öfvertygad om), äfv. be
[perfectly] satisfied (persuaded) [that ..];
vara ~ på, jfr i allm. lita [på] [med ex.]; han är
(går) icke ~ för (om) lifvet där, (subjektivt) he
goes there in fear of (for) his life; rx,t är att,
certain it is; jfr arv.: det är alldeles nut, it i&
quite certain [that .. is ..]; there is no doubt
about that (it) särsk. ss. svar el. tillägg; göra sig nu.
om, make sure of, jfr nu. försäkra sig; göra
sig för ~, äfv. be too confident [of success];
taga det -ra för det osäkra ordst., take a
certainty in preference to an uncertainty; jfr
ordspr. [en] fågel [i handen etc.]; ingenting är
-rare, nothing is more certain [than that];
det blir -rast [att göra så], that will be the
safest [thing you (we etc.) can do] (ei. the
surest method),
säkerhet, -en, 1. (pl. 0) a) security; visshet
certainty ; sureness; confidence, assurance,
assuredness; 6) safety; ~ till lif och frihet;
security for life and liberty; ~ till lif och
egendom, safety of person and property; det
är ingen nu, afv. there is no knowing (telling),.
~ lika med föreg, uppslagsord. O saknar plur. - pl. och sing. lika. † bar omljud. F familjärt. (§) närmast motsvarande»
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>