- Project Runeberg -  Svensk-engelsk ordbok : skolupplaga /
712

(1904) [MARC] Author: Edmund Wenström, Walter E. Harlock - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - T - teorem ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

teorem

- 712 —

tid

teor||em, et, ~(er), theorem, -etiker, -n, -,
theorist, theoretician, -etisk, adj. theoretical,
ibi. theoretic, -i, -en, -er, theory [the t. of ..]:
uppställa ’ver, start theories; theorize,
teosof, -en, -er, theosophist [motsv. adj. [-theosoph-ical].-] {+theosoph-
ical].+}

term, -en, -er, term [jfr : a t. in art: en konst-],
termin, -en, -er, term [afv. i sms. (: t. ex.

term marks (certificate); motsv. adj. terminal, se
vid. -svis]; afv. [stated (fixed)] time (date) [for
payment]; vid badort, teater season; under
skoi. etc. during [the] term, during term-time,
-s|afgift, skoi. oftast [school] fee[s] for the (ei.
per) term, -s|betyg, term[inal] report, se vid.
ofvan, -s katalog, register (list of boys [in [the]
school]) for [the current] term, -s|vis, adv. by
terms; term[inal]ly; äfv. [pay] by [quarterly,
monthly] instalments,
termit, -en, -en, termite, white ant.
termomet||er, -em, -rar, thermometer [motsv.
adj. thermometric, t. ex. data, scale]; då
visar, afv. with the mercury pointing to ..
terpentin, -en, 0, [oil (spirit[s]) of] turpentine,
terrass, -en, -er, aiim. terrace, jfr vid. afsats,
slutet, -formig, adj. terraced [shore, hills]; afv.
ibi. amphitheatric[al].
terrin, -en, -er, tureen.

terräng, -en, -er, aiim. [gain, lose] ground: afv.
[difficult : svår; know the] country,
-förhållanden, pl. [the] [topographical] conditions
(character) of [the] country, -löpning,
crosscountry running (ei. race), -ridt, se
fältrid-11 ing.

ters, -en, -en, aiim. tierce; mus. äfv. [major: stor,
minor (lesser) : men] third; sjö. toggle, -ett,
-en, -er, terzetto (it.),
tertia, 0, skoi. the third [class]; boktr, great

primer; hand. (: -växel) third of exchange,
tertiär, adj. tertiary [formation], -perioden.

best, form, (geoi.) the Tertiary [Age (Period)],
tes, -en, -er, thesis [pi. theses],
tellservis, tea-service (ibi. -set); [set of]
tea–things. -sil, tea-strainer(ei. -infuser). -sked,
teaspoon: ss. mått [two] teaspoonful[s of ..].
-slask, washy (sloppy) tea.
Tessalien, n.pr. Thessaly [motsv. adj.Thessalian].
testament||arisk, adj. testamentary [-[disposition],-] {+[disposi-
tion],+} afv. .. by will; o,t förordnande, afv.
(konkr.) legacy, bequest, -e, -t, -n, 1. bibi.
testament. 2. jurid. [a p.’s] [last] will [and [-testament];-] {+tes-
tament];+} muntligt nuncupative will; göra
sitt uppsätta make a (o.’s) will; dö
utan att hafva gjort sitt o,, afv. die intestate;
få .. i get .. by will, have .. left to o.
[by . .’s will]; gifva .. i se foij. o.; arfvinge
genom (pä grund af) oj, heir under a will
(by devise), -era1, tr. bequeath [.. to], leave
.. [by will]; ibi. will, devise [.. to]; ~ bort,
will away, dispose of .. by will, -s|gifvare,
[the] testator (kvinnlig testatrix), devisor,
-s’handling, letters testamentary, -s skatt, pro-

bate-duty, legacy-duty, »s|tagare, testator’s
heir; devisee; legatee, -s vittne, [attesting]
witness to a will,
te|supé, aiim. supper; måltid @ high (meat) tea.
text, -%n, -er, aiim. text; mus. afv. words;
libretto, [text-]book; som läses ibi. afv. text-book;
boktr. (mots. : illustrationer) [explanatory]
letter–press; stilsort paragon; friare (mots.: kursiv)
rO-man [type]; [den egentliga] <vew, afv. the
body of [a] book; gå vidare i ojen, dets. som
fortsätta [att läsa], -a, tr. engrOSS; i färger
illuminate. -are, engrosser, text-writer;
illuminator. -enlig[t], adj. [adv.] in conformity
with [the] text; (adv.) afv. textually.
-förbättring, emendation of [the] text. -förklaring, (is.
af bibeltext) exegesis [jfr: exegetic[s] : rws|konst];
aiim. text-interpretation, -kritik, textual
criticism. -ning, ne pränt[ning’]) äfv. illumination,
-penna, text[ing]-pen. -stil, boktr, jfr text.
tilia, -an, -or, ten äfv. kortsp.; F (sedel) [a]
ten-crown note: © [a] half-sovereign (quid F).
tiar, -en, -er, tiara.

tibast, -en, 0, bot. mezere|on(um), spurge-olive.
tibet, -en, 0, tibet, thibet, Tibet cloth,
tid, -en, -er, 1. sjö. (: -vatten) tide. 2. aiim. time
[jfr: [at] that t. of year, a t. for [taking]
rest; it is t. [for us] to inf.; ancient (modern)
times; jfr vid. t. ex. 1. lida, a. ex.], ibi. times
[jfr: dear times samt vid. följa med, ex.]; afv.
day[s], jfr ex.; äfv. period, jfr ex. ned. samt
tidehvarf; äfv. (viss tid, års-) season; ibi. äfv. space
[for [the s. of] half-an-hour; obs. t. ex. en
månads oj ofta lika med blotta en månad], term
[särsk. i sms. ss.: tjänste- : t. of Service];

a) i allm. bet. time [t. ex. t. flieS [jfr ss. mots.
lång, ex. ], the flight of t. : personifierad [Father]
T.; t. and space: (: det timliga [lifvet]) t. and
eternity; jfr afv. in wintertime : vinter-en];

b) [dets, som vår ~] the (our [own]) time[s],
the present age, jfr nutid, ex.; c) (: den ojen
[det tidehvarfvet]) that age (period), those times;
ett o>ens tecken, a sign of the times; o,en
är ute, [the] time is up; den o,en är förbi,
that time has gone by [for ever]; \_p>å] den
ojen, då för o>en, at that time (ei. period, age
ei. (: tidpunkt) date, day), in those times (days),
then; jfr [ss. mots.] nu Qför tidén]) hela *»en,
the whole [of the] time, all the time [äfv.
t. ex. [that] I was there]; (adv.) afv. all the
(ei. it i. this, that) while, [be present] all
through, throughout; afv. [I thought so] all
along; en a time (ei. day) [will come,

when ..]; jfr ned. ex. [med prep.]; adv. at One

time; [after having been there] [for] some
time, a little while, a short period; hafva
tur en be in luck for a time, afv. have
(experience) a run (spell) of luck; en ~
hörde man .., afv. one used to hear ..; en o,
bortåt, for some time [afv. to come]; det är

OJ att . ., a) jfr ofvan samt inne, 2, ex.; 6) jfr ned.
ojs nog; det var andra ojer då, times have

""v lika med föreg, uppslagsord. O saknar plur. ~ pl. och sing. lika. † ]iar omljud. F familjart. (w) närmast motsvarande.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 23:33:40 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/sven1904/0722.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free