- Project Runeberg -  Svensk-engelsk ordbok : skolupplaga /
803

(1904) [MARC] Author: Edmund Wenström, Walter E. Harlock - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - V - vackert ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

vaokert

— 803 —

vagn

fine phrases used before; det var en oi tanke
att vilja a noble (ei. an admirable) idea; ~
tass [jfr d. o., ex.], best paw; -ra visor ä’ aldrig
långa, ordst. all good things [soon] come to
an end; \yäder], fair [weather]; det är
ost, a) is is fine [weather] [to-day]; b) it
is pretty (beautiful) [in the woods]; there
is some fine (picturesque) scenery (pretty SB
country) [in Wales]; c) it is a pretty (ei.fine)
sight [to see them skating]; d) it is a fine
(noble) thing [to forgive ..]; e) jfr ned. 3, sista
ex.; det är icke ojt att .., it is not nice (ei.
becoming) [for girls to ..]; hvad det är ojt med
julgranen! what a pretty sight (ei. custom)
the Christmas tree is! det blir snart o,t igen,
it will soon be fine. 2. (iron, bet.) fine, prettjr,
nice; du är mig en o* gosse! you are a nice
fellow [you are (ei. upon my word)]! [det var
mig"] en o, historia! that is a fine (pretty)
story [if you like]! 3. (med afs. på storlek) ansenlig
good [t. ex. a g. sum; it will be a g. time
before ..; make a g. record •. uppnå en ~ siffra],
ibi. goodly [amount]; hederlig respectable [-[income];-] {+[in-
come];+} det kostar -ra slantar F, a fine lot of
money, a pretty penny; den -ra åldern, se
hög, ex.; det är ojt så! ordst. pretty good
(well) at that! -ert, adv. 1. (eg. bet.)
beautifully; prettily; finely; nicely; afv. well, jfr
ned. ex.; be ~ om ngt, ask nicely (ei. properly)
for ..; här bor du mycket you are very
prettily situated here; det var ~ gjordt (1.)
(: utfördt), it was (ei. is) beautifully (££) done; ...
(2.) af honom att.., it was a noble (fine) thing [of
him] to do [to inf.]; det var icke oj gjordt, äfv.
not a nice (ei. creditable) thing to do; han har
inte handlat o,, he has not acted handsomely
(becomingly ei. creditably) [in the matter]:
.. som det så o, heter (1.), as it is so prettily
(euphoniously) called; huset ligger oj, has a
beautiful (fine) situation, is prettily (nicely)
situated; det där låter oj, sounds well (ei.
promising) ; sjunger hon ~ ? afv. does she sing
well? tala oj om .., afv. speak well of [those
who are absent]; tala ~ vid .., talk nicely
to .., afv. speak [a p.] fair. 2. (iron, bet.)
nicely, prettily; jo, -v/ I should just think so!
all rubbish (nonsense)! likely, not! vara
däran, at a pretty pass, in a fine mess; jfr
bära sig, 2, ex.; det var oj gjordt (3.) F, that
was (ei. is) a pretty (nice, fine) performance
(piece of work); som det så oj heter (2.), as
it is so grandly called; äfv. as they so
prettily put it. 3. (: ansenligt) jfr förtjäna, \. (två ex.).
4. (: varligt) drick o> ! take care how you drink!
far oj med hästarna! spare the horses all
you can! kör oj! drive [nice and] gently!
tag i oj ! mind how you take hold [of it etc.]!
jfr vid. sakta, II, ex. 5. (ss. fyllnadsord) [du ska’] bli
oj hemma! just you stop [quietly] at home!
det där skall jag ~ låta bli, X mean (am

going) tö take care and (to jolly well F) avoid

[doing] that; sitt nu o, stilla! sit still now,
like a good boy (etc.)!
vackllla1, intr. eg. bet. totter, (ragia) stagger
[forward etc.; äfv. at the blow : för stöten]; äfv. (is.
biidi.) falter, waver [t. ex. the troops began to
w.; his hopes f.; w. in o.’s faith]; biidi. arv.
vacillate [in o.’s allegiance; between ..; afv.
in o.’s statements], afv. (oj fram och tillbaka)
fluctuate [between hope and dread; in o.’s
opinions]; jfr vid. (is. om hälsan) [bli (vara)]
-ande; ~ hit och dit, äfv. sway to and fro
[t. ex. in the saddle]; komma ngn att oj, biidi.
cause .. to waver, afv. shake, unsettle [a p.
in his resolution etc.]. -an, -, 0, wavering,
vacillation. -ande, I. p. a. eg. tottering SB; biidi.
vacillating SB: is. om språkbruk o. d. unsettled;
om bäisa uncertain, precarious; hans hälsa är
oj, äfv. he is in precarious health (F a
ticklish state of health); hans hälsa börjar bli
is beginning to get shaky (give way, fail);
~ uttal, (rubrik) variant (ei. disputed)
pronunciations. II.-t, 0, tottering biidi. se -an.

1. vad, -en, -er (-or), På ben calf [of the leg].

2. vad, -en, -ar, not seine [i sms.: s.-gang .• -iag].

3. vad, -et, -, 1. ([vid] -hållning) bet, wager [om,
on (afv. about, as to) t. ex. the result (ei. of
t. ex. a shilling)]; hålla (slå, ingå) [ett] oj,
make a bet, lay a wager, bet [t. ex. I’ll b. you
(: med dig) [a shilling] [that] he won’t .., I’ll
bet on his not ..-ing : om att han inte ..r], äfv.
wager. 2. lag. [notice of] appeal; erlägga
[pay the fee to] reserve o.’s right of appeal.

4. vad, -et, -, -ställe ford, -a1, intr. wade [i, in;
öfver, [across] a stream]; ~ öfver, afv. ford [a
river]; låta .. oj, afv. wade [o.’s horse], -are,
-arfågel, wader; (pi.) afv. grallatorial birds.

vadben, anat. splint-bone, fibula,
vadd, -en, 0, [a piece of] wadding;
bomuiis-afv. bat, batting; fönster- padding ([a] roll of
cotton-wool); en oj, äfv. a pad; a wad [of
cotton-wool], -era1, tr. pad; wad.
vadl|hållare, bettor, better, betting-man.
-hållning, betting, making [of] bets (abet),
-inlaga, written notice (ei. writ) of appeal,
vadmal, -en (-et), 0, @ frieze[-cloth], homespun,
vadllpengar, -skilling, fee etc., se 3. vad, 2, ex.
vadställe, fordable place, ford, afv. rift,
vag, adj. vague, afv. undefined, hazy,
vagel, -n, vaglar, 1. för höns roost. 2. i agat sty.
vaggl|a, I. -an,-or, cradle; biidi. afv. cradle-land [of
the human race]; hans oj stod i ..,.. was the
home of his birth. II1. 1. tr. röck [.. to sleep];
absoi. röck the cradle. 2. intr. aiim. röck [afv.
o. s. : med kroppen] ; i gången (: gå ojnde) waddle;
~ med hufvudet, sway o.’s head [to and fro],
-barn, cradle-child. -ning, [afv. [-cradle-]rock-ing.-] {+cradle-]rock-
ing.+} -sång, -visa, cradle-song, lullaby,
vagn, -en, -ar, allmännast carriage [t. ex. driving
in a c., a railway (3rd class) c.], (större) ibi. äfv.

coach, [t. ex. the Lord Mayor’s c.}; arv. (is. i sms.)
car [t. ex. dining-car : restaurations; motor-C.

** last title-word. 0 no pl. - alike in sing, and pl. † vowel-change in pl. F colloquial, (n) nearest equivalent.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 23:33:40 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/sven1904/0813.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free