- Project Runeberg -  Svensk-engelsk ordbok : skolupplaga /
138

(1964) [MARC] Author: Walter E. Harlock - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - D - dag ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

dag

— 138 —

dag

Exempel: (A 1) 1 (i allmänhet) det blir n [the]
day is dawning (breaking); verka medan nen
är bibi. work while it is day; så lång nen
år, hela [den] långa [i ända] (Guds

långa n) all the day long, [throughout]
the whole (livelong) day; vacker som en n,
som ~en ordst. [as] beautiful as the day is
long; det var en vacker n [jfr ned. ex., A 2 a 3]
i går it was a fine day yesterday; bringa ngt
i nens ljus bring . . to the light [of day] jfr
ned. [ß 2j ex.; jfr 1 tunga ex. 2 (styrt av prep.) 0711
nen [j tt A2 a 4], om nama in the daytime,
by day; vad har du för dig om nama? what
do you spend your days in doing? på nen [jfr
A 2 a 4] in the daytime; vid denna tid, mitt
på nen at this time (in the middle) of the
day; senare på nen later in the day; det var
långt lidet på nen the day was far advanced
(spent); kan jag a stanna bara över nent . . just
for the day? bli kvar över nen hos . . stay
(spend) the day Ewith ..] (d 2 a) 1 (utan
bestäm-ning) ~ gick och n kom days came and went;
day succeeded day; den n[en] den sorg[en]
ordst. to every morrow its sorrow; kommer n
kommer råd ordst. in space comes grace; let
time shape; ta nen som den kommer ordst.
take each day as it comes 2 (is. med adj:be
stamning, utan föreg, prep.) nen var glad, de
gjorde sig en glad n they made a [regular]
day of it; en svart n biidi. a black day
jfr olycksn o. d.; var n har nog av sin egen
plåga (bibi.) sufficient unto the day is the
evil thereof; det är nen efter it is the day
after [the fair F]; det kommer kanske ett nen efter
. . a day of reckoning [by and by] 3
(tidsad-verbial, utan föreg, prep.) en n var jag . . [I . .] One
day; en n kommer ni att ångra det [yOU . .] SOme
day [or other],.. one of these days; en vacker
n one fine, day [we found funno vi..]; (i framtiden)
some fine day [or other]; en vacker n på
hösten ar. on a fine autumn day [I went
. . gick jag . . ]; jfr endera [~en]; var[je]
n, alla nar [utom . .] every (&v. any) day
[except . .], daily [with the exception of
. .]; nen därpå, nen ef ter, följande ~ reste
han [he left] [on] the following day, .. on the
day afterwards,.. [the] next day; nen förut
hade han . . [he had . .] [on] the preceding
day (day before); han for nen (daJn F) fore
▼aiet. . [on] the day before (on the eve of)
. .; redan samma n [on] the very same day;
n efter n* day after day; ^ för n day by
day; ut och n in day in, day out; jfr år
{och n] 4 (styrt av prep.) från n till n from
day to day; för nen for the day jfr ned. [A 2 c
ex. samt per hjälten, en. fråga för nen the
hero (a question) of the day; leva för nen
live from hand to mouth; konung för en n . .
for one day, av. a one day’s . .; för var n
[som går] blir jag . . [I am getting . .] with
every day [that passes]; med var ~ växte hans

iver . . from day to day; en gång, tre gånger
om nen once (three times) a day (per diem
lat.; every (in the) twenty-four hours); hår
om nen the other day, a day or two ago;
per n per day, a day; anställas per n . . by
the day; på nen a) se [ovan] om nen; b) [pay
punctually betala punktligt] to the day ; på nen
ett år sedan a year ago to the (a)day;pd
mången god n for many a [long] day; jag
har inte . . pä, sedan den n jag minns . . for
I don’t know how long; . . since I don’t
know when (A 2 b) 1 (utan föreg. prep.) hans
nars upphov the origin (author) of his being;
förkorta sina nar shorten one’s [own] life;
göra sig goda nar take life easy, give
oneself a good time of it; en som sett bättre nar
av. a person who has come down in the world;
flydda, svunna nar days that are no more;
times gone by; våra nars stookhoim the . . of
our day (times), present-day . .; en fjorton,
åtta nars vilotid a fortnight’s (week’s) rest;
de senaste narna har en förbättring inträtt • .
during the last few days; jag sksii skrivt, en av
de närmaste nama . . some day soon (in the
immediate future), on one or other of the
next few days; intill narnas ända to the end
of days (time) 2 (styrt av prep.) för åtta nar
sedan a week ago; bröUepet stod i nama tre..for
three whole days; nu, just i nama a) förflutna
during the last few days; av. just recently;
b) kommande during the next few days; i alla
mina nar F in all my born days; kors i alla
mina nar (ali min dar)! F well, I never
[did ei. saw the like]! av. well, I’ll be hanged
(blowed)! bless me! det går inte an i våra nar
av. .. at this time of day; i motgångens nar
in the day of adversity; i foma, gamla nar
in days (times) of yore, in the olden days;
i [aina] yngre dar kunde han .. as (when he was)
a younger man (in his earlier days) . .; på
gamla nar blev han .. as an old man (when
he got on in life, in his old age).. (A 2 c)
nens nyheter (: nyheterna för *v/en) the news of
the day, to-day’s news; Dagens Nyheter
(tidningsnamn) ung. the Daily News; nens post a)
inkommande to-day’s letters; 6) avgående [by med]
today’s mail; nens tidning to-day’s (ibi. the
day’s) paper; under nens lopp in the course of
the day, before the day is over (done) (A 2d)
i n to-day; av. (: denna n) this day; redan i
[denncü] n this very day; ännu [» dm n som]
i n [är] to this very day, av. down to the
present day; i n om ett år this day next
year, to-day year, in a year’s time from now
(to-day); » ~ [/ör] åtta nar, för ett år
sedan this day last week (year)., a week
(year) ago to-day; i n åtta nar [till] this
day [next] week; to-day week, a week
to–day; i n på förmiddagen this morning (ibi.
forenoon); ert brev av i n hand. . . of to-day’s
(ibi. of even) date; från och med t n com-

n uppslagsordet 0 saknar plur. - pl. och sing, lika F familjärt

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 23:35:30 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/sven1964/0146.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free