- Project Runeberg -  Svensk-engelsk ordbok : skolupplaga /
284

(1964) [MARC] Author: Walter E. Harlock - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - G - galenpanna ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

galenpanna

— 284 -

gammal

foolish; c) tokig [t. ex. idéer, upptåg] mad, wild;
d) tokroiig awfully funny — se tunna ex.; det var
då för -et! [now this is] quite too bad! Oh, how
stupid! -panna madcap, harum-scarum -skap

ngn [ner] 1 (utan pl.) vansinne madness; raseri
(äv. biidi.) frenzy; dåraktighet folly; det vore ren n
av dig . . sheer madness on your part (in you
[to [inf.] att. .]) 2 (med pl.) piece of folly; prata
~er talk nonsense (bosh) sing.; ha ~er för sig
commit follies
galet adv vani. wrong; ibi- [t. ex. gissad] wrongly;
bära sig n åt a) bakvänt be awkward; b) oriktigt
[med ngt] go about it- in the wrong way; c) dumt
do a foolish thing, commit a blunder; han bär
sig inte så n åt he’s not a bad hand [at it];
gå n go wrong (åv. biidi.); om klocka be wrong;
det har gått n för honom things have gone wrong
with . .

galg||backe ung. gallows-lea(ei. -hill) -e -en -ar
gallows (sing. o. pl.); teiefonn cross-arm; sluta i
nft come to the gallows -fågel gallows-bird;
oskyidigare madcap -fågels| fysionomi
gallows–face -humor grim humour
galil||é -[e]n -er (o. -eisk a) Galilean G-een npr
Galilee

gallila -an -or aiim. bile; eg. äv. gall; utösa sin n
över biidi. vent one’s spleen upon -blåsa anat.
gall-bladder(-cyst)

1 galler -n - folk Gaul

2 gall jer -ret -er is. till skydd grating; friare (i bur
o. d.) äv. [cage( &c) -]bars pl.; nätükt spjäiverk
lattice, trellis -dörr -fönster 1 grated (&c) door
(window) 2 lattice(trellis)-door(window)
-försedd a a) grated, åv. [cross]barred; b) latticed,
trellised -grind se -port

galleri -[e]t -er aum. gallery
galler||port av järn open-work iron gate; av trä
trellis-gate -verk lattice(trellis)-work; grating
gall||feber bilious fever; reta n på ngn stir up a
p.’s bile, drive a p. furious -gång bile duct
galli||cism Gallicism G-en npr Gaul
gallimatias oböji. «? balderdash
gallions|bild sjö. figurehead
gallisk a Gallic

gallr||a tr [o. absoi.] [skog] thin ([rotfrukter] single)
[bort off; ut out]; friare [t. ex. sitt bibliotek] sort
over; n bort, ut allm. [onyttiga saker o. d.] weed
(sort) out . . (. . out) -ing ~en ~ar thinning
[out] &c
gallsjuk a bilious (äv. biidi.)
gallskrik loud screech; yell -a itr screech, yell,
howl; set up a howl[ing] (&c)
gall||sprängd a biidi. splenetic, acid -sprängdhet
spleen; acidity -sten läk. gallstone, bilestone
galläpple gall-nut, oak-apple
gaining -en -ar madman;.. som en n .. like mad
galon [gold (silver)] lace äv. koii. (: ~cr); es.
gradbeteckning äv. stripe -erad a laced
galopp -en -er 1 ridk. [at a i] gallop; kort n vani.
[at a i] canter; i fvll[t] n [at] full gallop (friare
speed); falla in i n come to the gallop; följa

med i ~en bildl. keep up the pace;; fatta ~en
biidi. catch the drift 2 dans galop -era itr 1 ridk.
gallop 2 dansa galop

galosch -en -er galosh -hylla galosh-rack
gält -en -ar 1 eg. boar 2 bildl. (tekn.) a)
tackjärns-stycke sow; b) gryta brazier -gris boar-pig
galvan||isera tr aum. galvanize -isering ~en ~ar
galvanizing äv. i sms. -isk a galvanic
galär galley -slav galley-slave
gam -en -ar vulture; ~arna zool. the vultures
gamling -en -ar old man (boy); nar old folks
(people)

gam I mal äldre äl[d]st [jfr dessa] a G) allm. old
[a six-year old boy en sex år n pojke; the Old
Testament (World) ü-ia testamentet, våriden]; eg.
bet. äv. (: åldrig) aged [a boy aged six en sex år n
pojke [jfr ovan]; aged people -la människor]; b)
mera valt, is. friare ancient [times tider; in ancient
Home i det -la Bom], äv. (: som länge ägt bestånd)
[t. ex. bruk, sed] time-honoured
(long-(old)–established), [fordringar].. of long (old) standing,
long-standing; c antik, eg. o. friare) antique;
c) äv. andra ord (: andrahands-) secondhand; C ej
längre färsk) [om bröd, fisk, öl samt friare, jfr ex.] stale,
[om annan mat] musty; (: ursprunglig [t. ex. aktie,
villkor]) original; (: före detta) former

Exempel: A (n ss. attribut [jfr äv. under vederb.
subst. s«nt [ned.] B]) \den] -leAnders OldAndrew;
-la frun old Mrs. Smith (&c), Mrs. Smith (&c)
senior; [t. ex. skoja med] n< folk (: vuxna) old (el.
grown-up) folks; på -le kungens tid, in the old
(äv. the låte) King’s time (day); en n kvickhet
a stale joke, äv. a chestnut; -la möbler old (el.
antique el. secondhand) furniture; -la tiden (i
historien) ancient times (pl.); av n vana from
long-accustomed habit; hålla sig i de -la
hjulspåren [keep to] the beaten (well-worn) track;
en femtio år n man äv. a man of fifty [years of
age] B (i förbindelse med annat adj.) n och förståndig
o. d. allm. old and . .; n och van It. ex. talare]
practised; [be vara] an old (a practised) hand;
ett ståtligt slott a fine old..; den -la goda tiden
the good old times (days) pl. C (n ss. predikativ)
börja bli n be getting old; om du vill bli n.. live
to be old (an old man (&c)); vad han har blivit
n/ åv. how he has aged! där blir han inte n
F he won’t stop there long; han är precis lika n
som jag.. exactly (just) my age (as old as I am);
vara tio år n [be] ten*.. old (äv. [om i>ers.] [years]
of age); brevet var redan en vecka «—’t vani. . . of a
week’s standing; se ~ ut look old, be
old–looking; ej se så n ut som man är äv. not look
one’s age; jfr [n som] gataln] D (n
substanti-verat) n är äldst ordst. old folks know best; den
-le, -la the old man (woman) (&c); de -la a)
allm. bet. the old; äv. the aged; äv. (: nt folk) old
people; 6) c föräldrarna o. d.) the old people
(folks); c) (från klassisk tid) (vani. de -le) the
an-cients; det -la old (el. the old) things pl., what
is old (ancient); låt det, allt bli vid det -la! let it
(everything) remain as it is (was)! av nf of

-—’ uppslagsordet 0 saknar plur. - pl. och sinjr. lika F familjärt

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 23:35:30 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/sven1964/0292.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free