Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - G - gråblå ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
gråblå
— 305 —
gråna
a ashen grey -blå a (-blått omji. s) greyish
(grey-)blue -broder franc iskan grey friar -brun a
eg. greyish (grey-)brown (åv. : -brunt ©böji. s);
friare dun-coloured, fuscous -daskig a dirty
grey; -aktig greyish; smutsig F dirty -fläckig o
spotted grey -grön a (-grönt oböji. $) -gul a
(-gult omji. s) jfr -blà[ti) -gås greylag [goose]
-het greyness (åv. biidi.) -hårig a grey-haired;
[pers.] åv. grey(hoary)-headed; -eprångd grizzled
-hårs|man grey-haired(-headed) [old] man
-kall a bleak, chill, raw; rawish -klädd a . .
[dressed] in grey, åv. grey-clad
grå|lle -en -ar hftst grey horse
grå||måla tr paint . . grey; ftv. [a]
grey–painted.. -na Är om hår o. biidi. turn (go) grey;
om pers. go (get) grey (&c) -nad a om bår [slightly
lått] grey, grizzled; om pers. . . grown grey [av
with; t in]; se vid. -hårig -papper ang. bastard
paper -päron beurre(fr.)[-pear], butter-pear
-skägg pers. greybeard -skäggig a grey-bearded
-sparv zool. [house-]sparrow; lsms. (: m-) vani.
sparrow’s -spräcklig a grey-spotted; [tyg] ftv.
pepper-and-salt -sprängd a om pers. grizzled;
om hår, skågg . . shot with grey; om skftgg ftv
grizzly -sten grey stone (ei. [åmne] röck); koll.
grey stones pl.; bygg. av. rubblework; sjnnka som
en ~ . . like a stone -sugga *ooi. wood-louse
-svart a o. oböji. s greyish (grey-)black -säl «ooi.
grey seal
gråt -en 0 a) [t. ex. Inte kunna tala för] crying ( &C [Jfr
-a]) [red with cryingrödav n]; b) (:tårar) [burst
into falle (brista [at]) i] tears pl.; C snyftningar)
sobs pl. — ha ~en i halsen be on the verge of
tears, ftv. have a lump in one’s throat; svälja
~en gulp down one’s tears (sobs) -a grät -it
I itr a) aiim. cry [as if one’s heart would break
som om bjftrtat ville brista; av with rage (pain)
lisk», smärta (for joy glädje); efter for; för for,
about; över about]; b) fät a tårar ftv. weep [av for;
Över over]; C) högljutt, obehärskat (Is. om småbarn)
blubber, blub — man såg, att hon hade -it. . had
been crying; hon har lått för att n her tears are
never far off; det är sä att man kan n åt det it
is enough to make one cry; låt henne n ut! let
her have her cry (let her cry herself) out I II
tr [heta tårar] weep [hot tears]; {sina ögon röda] cry;
n strida tårar weep (shed) copious tears -a Sig
refl cry oneself [to sleep tin sömns]; ee iördärvad
ex. -erska yrkesmässig [hired (professional)]
mourner -färdig a . . ready to cry (burst into
tears),.. on the point of crying -mild a tearful,
lachrymose; sentimental maudlin
grått I a ee grå II adv greyly III oböji. s (grå färg)
grey; måla n i n bild», paint in sombre
(subdued) colours (hues)
grå||verk ~et 0 kon. miniver -väders|dag grey
[-weather] (biidi. cheerless) day -ögd a
grey–eyed
1 grädda tr l ugn bake; plättar fry; brödet är åv.
.. done; n . . färdig finish the baking of . .
2 grädd|ia O biidi. cream [the cream of
80Ciety nn av societeten, 1 samhället] -a Siq refl
cream -bakelse cream-tart[let] (&c), éclair fr.
-e 0 aiim. [thick (double, rich), whipped tjock,
vispad] cream; söt n sweet (fresh) cream;
begagna n till teet take cream in one’s tea -färgad
a cream-coloured (&c), ftv. cream . . -glass
cream ice -kaka kokk. ong. cream
batter-pudding -kanna -snftcka cream-jug(-pot) -ost ostaort
all-cream cheese -snipa (-snäcka) cream-jug
-sås kokk. cream sauce -vit a creamy white
-våffla cream waffle
gräl -et - a) tvist o. d. [a] quarrel; i ord ftv. [a]
squabble (wrangle); -ande quarrelling &c, ftv.:
quarrels (&c) pl.; b) ovett scolding[s] [på of],
rating[s] [på at] — börja, söka n begin (pick)
a quarrel (ftv begin quarrelling (&c jfr -a)) [med
with]; råka i n [med ngn] fall out (get at
loggerheads, fall to (get) quarrelling (&c J’r -a))
[with a p.] [alia med about (over) om, över]; ligga i
n be at loggerheads [med with] -a itr a) tvista
o. d. quarrel (i ord åv. squabble, wrangle; ftv. have
a quarrel) [med with; om about (as to)]; b) vara
ovettig, se ex. — ~ på ngn scold a p. (blow a p.
up) [för for]; n duktigt på ngn give .. a good
scolding (blowing up); ^ över allting grumble
and growl at . . -aktig a quarrelsome,
wrangl-ing, squabbling; bråkig fractious; ovettig scolding.
gräll a om färg o. d. loud, glaring; åv. c
iögonfallande) striking; skildra . . i färger depict.,
in extravagant colours
gräl||makare quarreller, wrangler, squabbler;
brawler -sjuk a .. fond of picking quarrels; dis*
putatious -sjuka love of (passion for)
quarrelling (&c), disputatiousness
gräm||a -de -t tr grieve, vex, mortify; n ngn djupt
äv. cut a p. to the quick -a sig refl grieve [över
at (for, over, about)]; [go and gå och] worry
[överabout]; be (feel) mortified [över at]; n
sig till döds worry one’s heart out -else
[m] sorg grief; n o. oro worry; förargelse,
förtrytelse mortification [över at]; förtäras av ~ pine
away with grieving
gränd -en -er alley, [by-]lane; ruskig slum
gräns -en -er a) linje boundary; ftv [is. friare]
boundary-line, borderline; poiit. c rikan)
frontier; bildl. ftv. [t. ex. någonstans får man dra nen]
line jfr ex., c skiljen) dividing-line; verge [on
the verge of madness på nen till vansinne]; b)
yttersta n[en] (ofta friare el. bildl.) limit [jör of;
there is a limit to everything allting har en n];
bildl. äv. (is. I pl.) bounds pl.; jfr vid. ex.; I sms. ftv.
line Jfr »ordn, snö~, träd~; C) [ytterrta del [-utmed]-] {+ut-
med]+} -linje confines pl. (border[s]) [. . lies on the
Scottish border . . l’gger vid skotska nen] —
bestämma, utstaka ~en determine (fix, lay down,
mark out) the boundary[-line]; biidi. äv. [t. ex.
för ngns makt] define the limits [för of]; nå
för a) [t. ex. sina resurser] reach the limit of; b)
(: höjdpunkten av) touch the high-water mark of;
hans ärelystnad, oförskämdhet saknar [alla ], känner
inga ~er . . is quite without (. . knows no)
*si title-word 0 no pl. - pl. same as sing. F oolloquial
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>