Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - H - här- ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
här-
— 363 —
härför
(jfr 1 b] that [in that (ibi. this) house (&c) ~
C där) i huset eto.]; c) [Jfr 1 cl there (ibi. here),
at that (ibi. this) point (&c); in that (ibi. this)
case (&c); d) [Jfr 1 dl in that (ibi. this)
connection (&c)
Exempel: i i aiim. (1) ~ t Sverige [here] in
Sweden; är det ~ du bor? vani. is this [the place]
where . .? så ~ ser ut! what a state of things
[we have got here]! ~ på platsen a) (ss. adv.)
here, at this place, in this town (&c); b)
attributivt (: -varande) local [the local authorities
myndigheterna ^ på platsen]; har ngn varit medan . .?
äv. has anyone called ..? ~ ha vi det! here we
are! here it is! ^ har du boken! here’s the book
[for you] \ är det ~ vi ska börja? vani. is this the
place where we are to begin? II tillsammans
med annat adv.), ~ bak[om] at the back (äv.
behind) here (ei. [ibi.] there); ~ borta [away (off)]
over here; ^ framme ser man bra [you . .] in
front here (here in front); se -bredvid etc.; ~ och
där (var) vani. here and there; både ~ och där
se äv. [litet! varstädes
här- i sms. [Anm. Vid sms. med kan man skilja
mellan följ. fall: a) (^ + prep.=prep. -f den här
[platsen, saken, tidpunkten etc.], det här [stället etc.]
el. [ibi.] de här platserna etc.) vani. prep. + this
[place (&c)] (ei. [ibi.] these places (&c));
b) + prep.=prep. den nämnda platsen etc.
[Jfr a], det (el. [ibi.] de) nämnda . .) vani
prep. + that (ibi. this) [place &c] (ei. [ibi.] those
(el. these) places (&c)); c) + prep. = prep.
+ den (det, [ibi.] dem)) vani. prep. + it (el. [ibi.]
them) — Obs. I fallen b o. c är liktydigt med
där-] — Jfr sms. ned. samt följ. [typiska] ex. :
betydelsen ~av [the importance] of this (et. that)
[decision [: beslut] &c] (el. [ibi.] of these (el.
those) decisions (&c) el. of it (ei. [ibi.j them));
innehållet [the contents] of this (ei. that)
[box [: låda] (letter [: brev] &c)] (el. [ibi.] of
these (ei. those) boxes (letters &c) ei. of it (ei.
[ibi.] them)) — jfr uppslagsordet där- (Anm. 1 o. 2)
samt äv. sms. med där
härad -et -[er] ’härad’; 1 Bngl. [modernt] ung.
[petty] jurisdictional district (division)
-s|-hövding district (circuit) [assize-court] judge
-s|rätt district (circuit) [assize-]court
-s|skri-vare ’härad’ clerk, ’län’ registering-clerk
här||av adv [jfr därav med tillämpliga ex.] from (el.
of el. by el. out of (&c [jfr av II)) this (&c [Jfr
här- Anm.]); äv. (lag. o. d.) hence [I conclude
that drar Jag den slutsatsen, att . .]; men ~ blev
ingenting åv. but nothing came [out] of it (ei.
this (&c) [project (&c)]); ~ följer att.. from
this (ei. [ibi.] that) it follows that..; på grund
^ se 2 grund 6 o. härigenom 2 a; tül följd ~
blev han förkyld [he . .] in consequence [of it]
-bredvid adv close to [here (ei. there; this (&c
[Jfr här- Anm.]) spot (&c))]
härbärg||e ~t a) (mera abstr.) shelter,
accommodation, [a] lodging; lodgings (quarters) pl.;
b) (konkr.) [för husvilla] [common] lodging-house;
[frälsningsarméns o. d.] [night-]refuge; [för turister]
hostel, shelter; skaffa ngn ~ över natten . . a
night’s lodging,.. shelter for the night -era tr
[is. pers.] lodge; provide accommodation (&c)
for, give . . accommodation (&c); [åv. möbler
o. d.] house
härd -en -ar 1 aiim. hearth [the domestic hearth
den husliga ^en]; egen ~ är guld vård ordst. a joy
and a pride, one’s own fireside 2 Midi, seat
[jör of the mischief det onda] jfr sjukdoms^;
[t. ex. för andlig verksamhet] centre (åv. foCUS)
[,för of]; åv. [för laster o. d.] hot-bed (nest) [för of]
härd|ia I tr aiim. harden [.. mot against]; eg. bet.
äv. make . . hard; [växt o. pers.] (: göra . . -ig)
vani. make . . hardy; äv. (bildl. [: göra . . okänslig])
inure [.. mot to]; ~ ngn mot.. (: stålsåtta) steel
.. against.. II ürt ~ vi se ut~ -a sig refl harden
(ei. [: stàisåtta sig] steel) oneself [mot against];
~ sig mot äv. (biidi.) ijiure oneself to -ig a aiim.
hardy; [pers.] äv... inured to hardship[s] -ighet
hardiness -ning hardening
här||efter adv [Jfr äv. därefter med tillämpliga ex.] 1
om tid a) (: efter denna händelse o. d.) after this (el.
[Jfr här- Anm.] that) [event (&c)]; åv. after it;
b) C från denna tid [punkt] o. d.) from now (el.
then), from this (that) date (&c); c) se
hädanefter; d) (: i, för framtiden) in (el. for) the future;
e) (: senare) later, subsequently; ftv. (: efteråt)
afterwards; c härpå, därpå) then — tio år ~ ten
years hence (from now) 2 om rum (ordningsföljd)
after (behind; åv. next to) this (&c) 3 friare
(bildl.) (: enligt denna metod, plan el. d.) in
accordance with (&c Jfr efter I C o. A 2) this (el. [jfr
här- Anm.] that) [method (&c)] (el. it); ^
frågar ingen nuförtiden (: detta bryr sig Ingen om)
nobody troubles about this (ei. that ei. it ei.
them) . . -emellan adv [jfr däremellan1 (om två
föremål etc.) between these two [objects (&c)];
[om flera föremål etc.] among these [objects (&C)];
~ och Finland between here (this place (&c))
and . . -emot adv [Jfr äv. däremot med tillämpliga
ex.] 1 (om rum), om ngn Stöter, ränner ~ C emot
det här föremålet ei. d.).. knocks (runs) against (el.
into) this [object (&C)] 2 tm gengäld (el.
1 utbyte) mot det här [föremålet el. d.]) in exchange
(return) for this [article &c] 3 biidi. c [gent-]
emot den här saken el. d.) against this (el. [Jfr [-här-Anm.]-] {+här-
Anm.]+} that) [matter (&c)]; äv. against it
härf |y ta ttr spring, emanate; friare äv. (: uppkomma)
arise, (: ha sin upprinnelse) originate, (: härstamma)
be derived [alla med from (ibi. out of) av, från,
ur]; äv. have its origin [av% ur in]
här||fågel zool. hoopoe -färd se -nadståg
härför adv [Jfr därför I med tillämpliga ex.] allm.
(: för denna sak, detta ändamål o. d.) for this (el. [Jfr
hår- Anm.] that) [matter (&c)]; äv. for it
( &c); i Vissa fall (beroende på det styrande ordet) to (el.
of &c [Jfr 2 för II) this (&c); kostnaden ~ C för
denna ändring) the charge for (the cost of) this
( &c) [alteration]; som bevis, grund ~ as a proof
(basis) of this (&c)
*si title-word 0 no pl. - pl. same as sing. F oolloquial
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>