Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - H - hästkrake ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
hästkrake
- 367 —
hög
-krake hack (jade) [of a horse] -kur biidi.
horse–remedy -kännare judge (connoisseur) of horses
-kött [t. ex. åta] horseflesh -lass, ett ~ a
horse-load (är. Cartload) [of . .] -längd (te. vid
kapplöpning), två ~er two horse-lengths -löpning se
-kapp- -man [ö] horse’s mane -marknad horse
fair -minne F phenomenal (prodigious) memory
-mundering mil. horse-trappings pl., caparison;
se äv. schabrak -ombyte changing (ei. [a] change)
of horses -ras breed of horses -rygg horse’s
back; sitta pà ~en vani. be on horseback -räfsa
horse hay-rake -skjuts horsed
(horse-Conveyance (&c) -sko aum. horseshoe -sko|bord
horseshoe table -skojare horse-cadger, coper
-sko|magnet horseshoe magnet -sko|söm
horseshoe(horse)-nail -skrapa (till ryktning)
curry-comb -skötare (äv. mil.) groom -skötsel
(äv. : ~n) C -värd) horse-management -släkte,
~t the equine (horse-)family(species) -sport
equestrian sport (äv. : ~en); c -löpnings-)
horse–racing (äv. : ~en); ~en äv. the turf -spårvagn
-spärväg horse-tram[car] (-tramway) -stall
[horse-]ståhle -styng zool. horse(bot)-fly -svans
horse’s tail; (ss. utmärkelsetecken) [horse-]tail
-tagel horsehair -täcke horsecloth; jfr äv. -filt
-tävling horse-riding competition (&c)
-uppfödare horse-breeder -uppfödning se -avel
-utställning horse show -värd[are] se -skötsel
(-skötare)
hätsk a [pers. el. sak] (: illasinnad o. d.) malignant
(spiteful, rancorous) [mot towards]; (: vredgad
o. d.) incensed [mot (på) against]; friare c bitter
o. d.) [t. ex. fiendskap, förföljelse] bitter, fierce
-het malignancy (spitefulness, rancour) [mot
towards]; äv. bitterness &c, bitter animosity
[mot towards (against)]
hätt|a -an-OT allm. hood; [munks] cowl, coif
häv||a -de -t(-it) I itr [om sjön] heave; rise; på tå
hav! gymn. on toes rise! II fr a) mera eg. C lyfta
o. d.) heave E. . away (in, out &c) bort, in, ur
o. d.]; c slänga) toSS, chuck; b) bildl. C upp~,
undanröja) [t. ex. ett missförstånd] remove; mil. [en
belägring, en blockad] raise; C bilägga) [en tvist]
settle, adjust; lag. [kontrakt] cancel; läk. [sjukdom]
allay, get the better of, c böta) cure — (med
beton, part., jfr [ovan] II a) upp sin röst bibi. o. d.
lift up one’s voice; friare begin speaking -ande
~t 0 heaving &c; c undanröjande) removal -arm
se -stång -as dep aum. heave -a si g refl 1 eg.
raise (lift) oneself [på [t. ex. en arm] on] 2 se -as
hävd 1 -en 0 a) c [jords] odiingo.d.) cultivation, åv.
tillage; b) C besittningsrätt o. d.]) lag. [acquire
rinna] prescription; c nyttjande) usage; äv.
(: tradition) [ancient] custom (äv. tradition);
vinna ~ äv. (friare [om bruk o. d.]) become
sanctioned by long usage (time-honoured custom);
äv. [t. ex. om ord i ett språk] gain a standing; det
har blivit att.. the convention has grown up
[that . .] 2 -en -er [chronicled (ei. past)]
history; ~er åv. Ethe] annals (records) of the
past -a tr 1 Jordbr. cultivate, till 2 friare Q)
(: hålla .. vid makt) [sin ställning] maintain, [t. ex.
sitt rykte] uphold; b) (: förfäkta) [rättigheter, [-ståndpunkt]-] {+stånd-
punkt]+} vindicate, maintain, [rättigheter] assert
-a|forskare (-a(forskning) se historie- -ande ~t 0
friare maintaining &c; maintenance;
vindication; assertion -a Sig refl friare (om bruk,
språkform o. d.) hold its own, stand its ground,
vindicate itself -a|tecknare -a|teckning se
historieskrivare, -ning -vunnen a lag. prescriptive;
friare.. established (sanctioned) by usage, [brak,
praxis] äv. time-honoured; äv. conventional;
[språkbruk] established
häv||ert ~en ~ar siphon -rörelse gymn.
body–lifting movement -stäng fys. o. aiim. lever
häx||a -an -or allm. (äv. smeks.) witch; eg. bet. äv.
sorceress; (: gemen käring) old hag -häl witch-pile
-dans eg. witches’ dance; biidi. whirling maze
-eri ~[e]t ~er witchery; witchcraft, sorcery
-kittel aum. witches’ cauldron -mästare aiim.
wizard; eg. bet. äv. sorcerer -process witch-trial
-sabbat aum. witches’ Sabbath
hö -[e]t 0 [make bärga] hay; allt kött år ~ bibi. ali
flesh is grass -bärgning haymaking äv. i sms.
(: ~s-); äv. hay-harvest -feber läk. hay fever
1 höft i uttr. : på en ~ a) (: på måfå) at random;
b) (r på ett ungefär) roughly, approximately
2 höft -en -er hip [hands to hips! (gymn.) ~er
fästi] -ben anat. hip-bone -kläde loincloth -led
hip-joint -sjuka, ~[n] hip-[joint ]disease,
coxalgia -värk pain in the (one’s) hip[s]; åv.
hip-gout(-pain)
1 hög -en -ar 1 C kulle) hillock; mound (åv.
konstgjord) 2 (: bop o. d.) a) heap [[av (med)] of];
b) (uppstaplad) pile [[av (med)] of]; åv. (eg. sträve)
stack [[at; (med)] of] — [stora] ~ar med . . se
-tals ex.; se äv. massa ex.; samla pengar på ~
accumulate (amass) money; ta ur (i) ~en
(friare) take a dip at random, pick out the first
that comes [to hand]; ett exempel ur ~en . . at
random (at hap-hazard)
2 hög a (jfr -ret -St samt -an) A i rumsbet. [om
konkreta föremål] 1 i allm. a) egentligast (äv. bildl.)
high; b) (•• av ansenlig höjd, reslig) [t. ex. gestalt,
byggnad, skorsten, träd] tall, äv. (: ^ o. ståtlig)
[t. ex. berg, rum] lof ty; C) C -t liggande,
upphöjd) [t. ex. mark, läge] äv. elevated; d) äv.
[t. ex. gräs] long; (eg. : djup) [snödriva] deep
2 i måttsbestämningar allm. . . high (äv. in height)
ß i andra [huvud]betydelser 1 mera eg. O) allm. [t. ex.
siffror, lön; äv. (i kortspel) kort; (elektr.) spänning;
temperatur; vokal; (konst.) relief; sopran] high; b) äv.
(: stor) [t. ex. belopp] large, F big, äv. [t. ex. ålder]
great jfr ned. ex.; c) [t. ex. straff, skatter] heavy Jfr
[~] sjö 2 mera bildl. (: -t ställd [person], på plan
liggande o. d., -gradig o. d. samt äv. om kvalitet,
anseende o. d.) a) allm. high; Jfr vid. ex.; [ämbetsman]
äv. high-placed(-stationed); b) <: upphöjd) åv.
[t. ex. syn på livet, poesi] lofty, elevated; åv.
(: -t uppsatt) [t. ex. person; äv. rang] exalted Jfr ex.;
&v. (is. om furstlig pers.) aUgUSt; (: fOrn&m) [t. esc.
smak] distinguished; c) [t. ex. förväntningar] great;
/■>»/ title-word 0 no pl. - pl. same as sing. F colloquial
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>