- Project Runeberg -  Svensk-spanskt lexikon /
64

(1961) [MARC] Author: Börje Cederholm, Nils Sund - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - D - dödande ... - E

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

dödande

ed

han muerto; ~ köttet mortificarse; ~ en nerv
(tiden, en cigarrett) matar un nervio (el tiempo,
un cigarillo); ~ varar dra matarse 2 Eväxlar o d]
anular; ~ en inteckning levantar una hipoteca;
— en skuld pagar (cancelar, liquidar) una deuda
-ande I a Eskott o d] mortal; [gift o d] mortífero
II adv; ~ tråkig aburridísimo, sumamente
aburrido, pesadísimo; Fde muerte* IIIsi matanza*,
carnicería* 2 bildl anulación*, cancelación*;
pago -dagar; till ~ por toda la vida [adj: [-vitalicio]-] {+vita-
licio]+} -dansare pelmazo -frakt hand sjö flete falso
-full a borracho como una cuba, hecho una cuba
-född 1 eg nacido muerto 2 ett -fött förslag un
proyecto imposible (abortado) -förklara tr
declarar muerto -grävare sepulturero, enterrador
-kött carne muerta -lig a 1 [dödsbringande]
mortal, mortífero; letal 2 [underkastad döden]
mortal; vanliga ~a [el común de] los mortales
-lighet mortalidad* -lighets1 procent porcentaje
de mortalidad*; [antal döda] mortandad* -ligt
adv mortalmente; sårad (äv) herido de
muerte*; vara ~ förälskad i estar perdidamente
enamorado en, andar loco de amor por -läge punto
muerto äv bildl
döds iannons noticia * de defunción * (fallecimiento)
-arbete agonía* -attest certificado de defunción*
-blek a pálido como la muerte, lívido -blekhet
palidez cadavérica (mortal) -bo jur = stärbhus
-bricka chapa* de identidad* -bringande a se
dödlig 1 -bud noticia* de fallecimiento -bädd
lecho de muerte* (mortuario) -dag día de la
muerte; [årsdag] aniversario de la muerte -dans
danza macabra -dorn sentencia* de muerte*
-dömd a condenado a muerte* -fall = död II
-fara; sväva (vara) i ~ estar en peligro de muerte *
-fiende enemigo mortal (jurado) -fruktan temor
a la muerte -fälla lugar peligroso -förakt
desprecio (desdén) de la muerte -förskräckt a; vara ~
estar muerto de miedo
död sjö mar de fondo -skalle calavera*, cabeza* de
muerto

döds kamp agonía*, último trance -kult culto de
los muertos -kval tormentos mortales -lik a
mortal, de muerte*, cadavérico, letárgico -lista lista*
de los caídos -läger = -bädd
dödsmask mascarilla* [sacada sobre el rostro de
un cadáver] -minut iiltimo[s] momento[s]; i ~en
en el tránsito [de la muerte] -märkt a marcado
por la muerte -mässa misa* (oficio) de difuntos
-offer [pers] víctima* -olycka accidente mortal
-orsak causa* de la muerte -post = -bud -rike
reino de los muertos, los infiernos -ringning
toque de ánimas * (a muerte*) -risk riesgo mortal
-rossling estertor de la muerte -runa necrología*
-ryckningar convulsiones* de la muerte -sjuk a
enfermo de muerte*, moribundo -stilla a
tranquilo como la muerte -straff pena* de muerte*,
pena* capital -stund hora* de la muerte,
momento supremo; trance mortal -stöt golpe
mortal ; [nådastöt] golpe de gracia* -synd pecado (cri-

men) mortal -sätt forma* de muerte* -sömn
sueño de la muerte, sueño eterno -trötta [medio]
muerto de fatiga*, rendido -tyst a; det blev —■
hubo un silencio de muerte* (tumba*) -tystnad
silencio de muerte*, silencio sepulcral -ur zool
reloj de la muerte, carcoma* -ångest angustias*
pl (ansias* pl) de la muerte -år año de la muerte
-ängel ángel de la muerte
dödlltidi/ö marea baja;Aa«ä temporada* de calma*
-vatten sjö resaca*, aguas muertas -vikt sjö peso
propio (muerto) -vikt ton tonelada* de peso
döende a moribundo, agonizante; muriéndose
dölj la I tr esconder, ocultar, disimular (encubrir)
E sina avsikter sus intenciones*] II rfl esconderse,
ocultarse -ande s disimulo
döm la tr o itr 1 [be~] juzgar [om de]; att ~ av
a juzgar por; av allt att ~ mirándolo bien, bien
considerado 2 Eavkunna dorn] fallar, pronunciar
una sentencia; ~ i en sak juzgar un asunto; ~
över ngt juzgar sobre u/c; det tillkommer ej
honom att ~ häröver no es de su competencia*
(incumbencia*); -datt misslyckas condenado al
fracaso

döplla tr bautizar; Ege nöddop] ungir; barnet -tes
till Julius el niño fué bautizado con el nombre
de Julio -are; Johannes D~n San Juan Bautista
-else bautismo -else akt bautizo
dörj fisk sedal (hilo* de pescar) sin caña* -a tr o

itr pescar con hilo
dörr puerta*; Epå vagn äv] portezuela*; slå igen
~en (äv) dar un portazo; stå för ~en estar
próximo, ser inminente; för slutna ~ar a puertas
cerradas; i ~en a (en) la puerta; jag har inte
varit utom ~en no he puesto los pies en la calle;
köra ngn på ~en poner a alg en la calle, echar a
alg a la calle -flygel hoja* de una puerta -foder
marco de puerta*, jamba* -hake 1 Esom dörren
hänger på] gozne, quicio 2 Eatt stänga med]
gancho -halva batiente -handtag Ei Sp] picaporte;
Ei Ami] manija*, tirador; Erunt] pomo; Emed lås]
picaporte -klapp aldaba*, "aldabón -klocka
timbre (campanilla*) de llamada* -knackare
vendedor ambulante -lås cerradura* de puerta*
-matta esterilla* (felpudo) de puerta* -post
quicio, jambaje -spegel tablero, cuarterón [de
puerta*] -springa hendidura* [de puerta*]
-stängare cierre automático -vaktare portero
-öppning vano (abertura*) de la puerta
dös 1 Ehalm~] almiar 2 Eforngrav] dolmen
döv a sordo [på ena örat de un oído]; det är att
tala för ~a öron es predicar en el desierto -a tr
adormecer, calmar; amortiguar [smärtan el [-dolor]-] {+do-
lor]+} -ande I a tbe~] aturdidor II s
apaciguamiento -het sordera* -stum a sordomudo
-stum-het sordomudez* -stums alfabet alfabeto de los
sordomudos -stums anstalt escuela* para
sordomudos -öra; slå ~t till aparentar no oír,
hacerse el sordo (el desentendido, el sueco): no
darse por aludido

E

e 1 [la letra] e 2 mus mi
eau-de-cologne agua* de Colonia*
ebb reflujo, bajamar*, marea baja; ~ och flod flujo
y reflujo, marea*; (bildl) det är ~ i kassan los
fondos están bajos, andamos (andan) mal de
fondos -a itr opers; det ~r está bajando la
marea; ~ ut retirarse Ela marea]; bildl agotarse
ebenholts [madera* de] ébano
ebonit ebonita*

echaufferad a acalorado; [upphetsad] excitado

64

Ecuador el Ecuador [adj: ecuatoriano]
ecklesiastikdepartement Ministerio (mexmfl
Secretaría*) de [Culto e] Instrucción (Educación)
Pública -minister Ministro (mex m fi Secretario)
de &c; se ovan
ed 1 juramento; avlägga (gå) ~ prestar juramento;
avlägga ~ på ngt confirmar u/c por juramento;
bryta sin~ romper su juramento, perjurarse, ser
perjuro; med ~ bekräfta, ta på sin ~ afirmar
(confirmar) bajo (por) juramento; ta ~ av ngn

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 23:54:25 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/sves1961/0072.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free