Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - M - märgel ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
märgel
möjligtvis
märgel marga* -grav marguera*
märg full a meduloso; bildl vigoroso, recio,
enérgico -lös a bildl flojo, sin fuerza* -pipa hueso
con tuétano
märküa tr I Esätta märke på] marcar; -t av sjukdom
marcado por la enfermedad 2 [lägga märke till]
notar, observar, darse cuenta* (percatarse) de,
advertir, fijarse (reparar) en, echar de ver; märk
mina ord! ¡téngaselo por dicho! ;dése por
advertido !; märk väl! ¡fíjese bien!; härvid är att ~ att
en esto es de observar (notar) que; man -er
på språket att han är utlänning por el acento se
oye (nota) que es extranjero - las itr dep notarse,
hacerse notar; det -s på honom att se le nota
(conoce) que ; ej ~ [äv om pers] pasar
inadvertido -bar a sensible; [synlig] perceptible,
visible; [tydlig] marcado, señalado, acentuado,
evidente; [betydande] considerable, notable;
knappt ~ apenas perceptible, casi imperceptible
-bart adv sensiblemente, perceptiblemente;
visiblemente, evidentemente -bläck tinta* para
marcar -duk cañamazo -e 1 allm marca*;
[känne~, tecken äv] señal*; [spår] huella*,
vestigio; bära ~ av llevar huella[s]* de; sätta ~
för marcar; lägga ~ till = märka 2 2 [på pistill]
estigma 3 [förenings~] insignia* 4 [stämpel]
sello 5 hand marca* -es artikel artículo de
marca* -esIdag día memorable -esimán hombre
sobresaliente (destacado, conspicuo, de nota*),
prohombre -garn hilo de marcar -lig a notable,
extraordinario, digno de reparo -ning
marcación*; [av boskap] herradero; am hierra*
-rulla sjö manifiesto de carga* -värdig a
interesante, curioso; [underlig] raro, singular,
extraño; göra sig ~ darse importancia* (tono);
det var ~tl ¡qué raro (extraño)!; ~t nog por
raro que parezca, cosa extraña -värdighet
curiosidad*; cosa notable (rara, curiosa)
märl||a 1 tkrampa] grapa*, laña* 2 [hyska]
corcheta* -spik sjö pasador de cabo
märr yegua*
märs sjö cofa* -segel sjö gavia*
mäsk mosto
mäss mesa* de oficiales, casino; sjö cámara* de
oficiales (subalternos), camareta*
mässlla I s 1 misa*; läsa en ~ över decir misa* por
el alma* de; gå i ~n ir[se] a misa* 2 hand
feria* de muestras* II itr o tr decir (celebrar)
misa* -bok misal -fall suspensión forzosa -hake
casulla*
mässing latón, bronce; i bara ~en F en paños
menores; [naken] en cueros -s!beslag guarnición*
de latón -s instrument mus instrumento de
metal (cobre) -slorkester mus charanga* -s|plåt
chapa* de latón -sitråd alambre de latón
mässling läk sarampión
mässl|offer sacrificio de la misa -skjorta alba* [el]
mässuppassare camarero de barco &c
mästar e allm maestro; sport campeón -drag
jugada* de maestro -hand mano maestra -inna
sport campeona*
mäster maestro, maese; F patrón -katt; M~en i
stövlar el Gato con botas* -kock jefe de cocina*
-kupp golpe maestro -lig a magistral, de
verdadera (de sin igual) maestría -ligt adv
magistral-mente -lots piloto mayor -prov pieza* de
maestría* -skap maestría* ; sport campeonato -skaps
¡titel título de campeón -skaps tävling
campeonato -skytt campeón de tiro -stycke -verk obra
maestra
mästra tr aleccionar, censurar, criticar
mät jur; ta i ~ se utmäta -a I tr medir, mensurar;
[djup] sondear; [rymd] sjö arquear; ~ ngn med
blicken mirar a alg de arriba abajo; ~ rummet
med långa steg recorrer el cuarto a trancos II rfl\
~ sig med ngn competir (compararse) con alg,
igualarse a alg -are contador Egas- de gas]; i sms
-metro -bar a mensurable, que puede medirse
-brev sjö certificado de carga* -cylinder cilindro
graduado; kern probeta graduada -instrument
instrumento de medir (medición*) -kolv matraz,
frasco graduado -ning medición*; sjö sondeo;
arqueo
mätress amante*, querida*, favorita*
mät lskala escala* de medidas* -sticka vara* de
medir, varilla* para sondear
mätt a satisfecho; Estarkare] harto [båda på de]
äv bildl; jag är ~ [avböjande vid bordet] no
gracias*, no puedo más; äta sig ~ comer hasta
la saciedad*, saciarse; bli (vara) ~ på ngt estar
harto (cansado) de u/c, hastiarse de u/c; se sig
~ på contemplar a sabor; hartar la vista en; ej
kunna se sig ~ på ngt no cansarse de contemplar
u/c, no quitar la vista de u/c -a tr saciar, hartar;
kem o bildl saturar -ad se mätt -ande a nutritivo,
substancioso; jfr mäktig 3 -het -nad saciedad *;
kern saturación*
mö virgen*, doncella*; [ogift kvinna] soltera*; äv
señorita*
möbiel mueble; -lerna (äv) el mobiliario, el
moblaje ; am mueblaje sg -affär tienda* (almacén)de
muebles, mueblería* -fabrik fábrica* de
muebles, mueblería* -handlare -handlerska [-comer-ciante[*]-] {+comer-
ciante[*]+} en muebles -magasin guardamuebles
-polityr barniz para muebles -snickare ebanista
-tyg tela* para forrar muebles -överdrag funda*
de muebles
möblllemang mobiliario, moblaje; äv mueblaje -era
tr o itr amueblar; äv amoblar, ~d (äv) puesto;
~t rum pieza amueblada, cuarto amueblado
-ering amueblado, instalación*, interior
möda pena*, fatiga*, trabajo; med ~ con grandes
esfuerzos; [knappt] a duras penas; göra sig ~n
att tomarse la molestia (el trabajo) de..; det
lönar ~n vale (merece) la pena f + inf (de +
inf)]; det är fåfäng ~ son penas perdidas
möderne; på ~-t por el lado materno, por parte*
de la madre -arv herencia materna
mödom virginidad*; anat äv himen, membrana*
virginal
mödosam a trabajoso, laborioso, penoso, cansado;
Estarkare] agobiador -t adv trabajosamente,
penosamente, con gran trabajo
mödrahjälp protección* a la maternidad
mög||el moho -elifläck mancha* de moho
-elI-svamp mohos pl -la itr enmohecerse -lig a
enmohecido, mohoso; [om bröd o frukt äv]
florecido; bildl rancio
möjlig a posible; litt dable; ~ att utföra factible;
~ att föreställa sig imaginable, concebible,
admisible; ~ att befara transitable; [flod]
navegable; allt ~t un poco de todo, lo que sea;
alia ~a toda clase de ... de toda[s] clase[s];
göra det ~t för ngn att. . dar (proporcionar) a
alg los medios para ., posibilitar a alg el.,
(su ); göra det bästa ~a av ngt sacar el mejor
partido posible de u/c; bästa ~a pris el mejor
precio posible; på kortast ~a tid a (con) la
mayor brevedad posible; så bra som ~t lo mejor
posible; så fort (snart) som ~t cuanto antes
[mejor]; lo más pronto posible; så många som
~t el mayor número posible [de], tantos como
[sea] posible; så mycket som ~t (äv) cuanto
(lo más) posible [de]; [adj] [tanto] cuanto
[sea] posible Ede], lo más (todo lo) que [se]
pueda [de]; så stor[a] som ~ tan grande[s]
como [sea] posible, del mayor tamaño posible;
om ~t si es (fuera) posible, de (a) ser posible,
si cabe; mex m fl si posible; såvitt ~t (äv) en lo
posible -äst a; i ~e mån en [la medida de] lo
posible -en adv posiblemente; han är —
bortrest puede que se haya ido de viaje -göra tr
hacer posible, permitir, posibilitar -het
posibilidad*; modo, manera*, medio; eventualidad*;
Eutsikt] perspectiva*; Eutväg] alternativa*; ha
~ att tener [la] posibilidad de; estar en
condiciones* de; det finns ingen ~ no es posible, no se
puede; F no hay tu tío -tlvis = -en
207
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>