- Project Runeberg -  Svensk-spanskt lexikon /
208

(1961) [MARC] Author: Börje Cederholm, Nils Sund - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - M - mönja ... - N

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

mönja

namn

mönja I a minio II tr pintar a minio
mönster Fexempel] abstr ejemplo, modelo;
Eteck-ning, tyger] dibujo; Ekläder] patron, dechado,
muestra*; efter spanskt ~ a la [usanza]
española; taga ngn till ~ tomar a alg como (de)
ejemplo -gill a ejemplar -gård finca* modelo
-karta muestrario -skola escuela* modelo
mönstrila I tr Egranska] examinar, inspeccionar;
~nde blick mirada inquisitiva, aire escrutador;
mil o bildl pasar revista* a; se äv in~, av~ II itr
presentarse, alistarse; jfr [tá\ hyra; ~ till
beväring presentarse al examen para el
reclutamiento -ing examen, inspección*, revista*;
inscripción*

mör a tierno, blando; vara ~ i munnen hacer
dengues -bulta tr magullar, machacar, ablandar;
bildl aporrear; känna sig ~d estar como
enrodado; am äv Evid förkylning] tener el cuerpo
cortado

mördüa tr asesinar, matar; bli ~d av (äv) ser
muerto por -ande I s matanza*, carnicería*
II a asesino; Eklimat] mortífero; ~ kritik
crítica aplastadora III adv, ~ tråkig pesado a más
no poder [serlo], molestísimo -are asesino,
matador, homicida -ar hand mano homicida
mördeg kok pastaflora*
mörderska asesina*, matadora*, homicida*
mörk s o[b]scuro; Estarkare] tenebroso, lóbrego;
Ehár] moreno; Edyster] sombrío, lúgubre, hosco;
~ arres t arresto mayor; ~a tankar ideas*
lúgubres (tristes); ~a utsikter negras (tristes)
perspectivas; under den ~a årstiden durante la
estación más o[b]scura del año; bli ~are [-o[b]scu-recerse;-] {+o[b]scu-
recerse;+} bildl ensombrecerse; det börjar bli ~t
empieza a o[b]scurecerse (anochecer); det ser ~t
ut andan mal las cosas, las cosas se presentan
de mal cariz; se ~t på ngt contemplar con
pesimismo u/c; vara ~ i hågen estar entregado a la
melancolía -blå a azul o[b]scuro -brun a castaño
o[b]scuro -!er o[b]scuridad*; Ehögre stil o bildl]
tinieblas* pl; vid -rets inbrott al anochecer;
i -ret en la p[b]scuridad, a oscuras -grå a gris
o[b]scuro -grön a verde o[b]scuro -gul a amarillo
o[b]scuro -hyad a moreno, de tez morena -hårig

a moreno, de cabellos morenos -lägga tr o [-[b]scu-recer-] {+[b]scu-
recer+} -läggning mil obscurecimiento; F apagón
-na itr o[b]scurecer[se]; det ~r empieza a [-o[b]scu-recer,-] {+o[b]scu-
recer,+} se va haciendo de noche* -rum foto
cámara o[b]scura -rädd a; vara ~ tener miedo a
la o[b]scuridad -röd a rojo o[b]scuro (subido)
-ögd a de ojos negros

mörsare mil mortero

mört leucisco, gobio; pigg som en ~ alegre como
un cascabel

mössila Fmed skärm] gorra*; Eutan, vanl] gorro;
Ebaskér] boina*; Eämbets~] bonete; allm äv
sombrero -makare fabricante de gorras* &c,
gorrero -skärm visera*

möt[|a I tr Eträffa] encontrar[se con]; Estöta på]
topar [con]; Ega emot] salir al encuentro de;
~ svårigheter tropezar (enfrentarse) con
(afrontar) dificultades*; det -er inget hinder no hay
inconveniente [en hacerlo]; ~ ngn vid stationen
ir (venir) a buscar a alg en (a) la estación II itr

1 Ef örefinnas] opers haber; encontrarse, hallarse

2 Euppstå] surgir, presentarse, sobrevenir 3
Ein-finna sig] presentarse; ~ upp (äv) acudir; ej ~
upp faltar a la llamada (am al llamado) -ande
a; ~ tåg tren que marcha en sentido inverso
-as itr dep encontrarse; vi ~s på (utanför)
teatern nos veremos (hemos citado) en el (delante
del) teatro; tågen ~ los trenes se cruzan; ~ på
halva vägen encontrarse a mitad* del camino;
bildl hacerse concesiones mutuas (de una y
otra parte); ~ igen volverse a ver (encontrar)

möte 1 [sammanträffande] encuentro; [avtalat]
cita*; stämma ~ darse cita*, citarse; stämma ~
med dar cita* a, citarse con; gå ngn till ~s salir
(venir) al encuentro de alg; bildl complacer a
alg, ser complaciente para con alg; gå sin
undergång till correr a su perdición* 2 [-Esamman-komst]-] {+Esamman-
komst]+} asamblea*, reunión*; poli t äv mitin;
hålla ~ reunirse -s beslut resolución* -s
deltagare participante[*] en una reunión &c -s lokal
salón de sesiones* &c -s plats lugar de la cita,
punto de reunión*; Epasserställe på väg]
apartadero -s|spår järnv desvío -s|tid hora* de la cita
&c

N

n [la letra] n; herr[ar] N. N. el Sr. X.,don Fulano

[de Tal], Mengano y Zutano
nack[a tr Edjur] degollar, retorcer el cuello
(pescuezo) a, matar; F Eom pers] decapitar -bena
ung raya* en la nuca
nackdel desventaja*; utfalla till ngns ~ resultar
desfavorable (desventajoso) para (a) alg;
redundar en perjuicio de alg; ser contrario a alg
nackile [bakhuvud] nuca*, cerviz*; Ehals] cuello,
pescuezo; bryta ~n av sig desnucarse; F romper [-[-se]-] {+[-
se]+} la cabeza; skjuta ned hatten i ~n echar
atrás el sombrero -spegel espejo de mano* -styv
a; vara ~ tener el tortícolis; bildl ser de dura
cerviz -styvhet tortícolis; bildl terquedad*,
testarudez*

nafs mordisco; i ett ~ en un abrir y cerrar de ojos,
en un santiamén, en un decir Jesús -a itr; ~ efter
tratar de mordiscar (atrapar)
nafta nafta* -lin naftalina*

nagllel uña*; klippa -lama [re]cortar[se] las uñas;
peta -lama limpiarse las uñas; putsa -lama
cuidar (arreglarse) las uñas; bita på -lama
morderse las uñas; han är en ~ i ögat på henne no

208

le puede ver ni pintado -el I borste cepillo de
uñas* -eliböld panadizo, uñero -el|fara tr
escudriñar, escrutar, criticar -ellfil lima* para
las uñas* -elllack barniz (esmalte) para las
uñas -ellrot lúnula* -elisax tijeras*/?/ para
cortar las uñas -el trång uñero
nagglla tr o itr; ~ i, på mellar, entallar -ande adv;
liten men ~ god menudo pero corajudo; mex F
chiquito pero matón
nagla tr; ~ fast vid clavar en
naiv a ingenuo, Cándido; Edum] necio -itet
ingenuidad*, candidez*, necedad*
najad náyade*

nakien a desnudo äv bildl; spritt ~ en cueros
(carnes*); F en pelo; med -na fötter descalzo; -na
sanningen la verdad desnuda, la pura (estricta)
verdad -dansös bailarina desnuda -het desnudez*
äv bildl -studie konst desnudo
nakterhus sjö bitácora*

nalkas tr o itr dep acercarse [a], aproximarse [a]
nalle osito; F [maese] Martín
namn nombre [på de; ge poner]; Ebenämning]
denominación*; se för~, till~; få sitt ~ av

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 23:54:25 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/sves1961/0216.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free