Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - S - skingra ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
skingra
skoj
gria* (satisfacción*); hon sken upp (ung) su
frente* se despejó
skingr||a I tr dispersar, desperdigar, esparcir;
[förjaga] disipar Emolnen las nubes; bekymren
las preocupaciones; ngns misstankar las
sospechas de alg]; [om tankar o d äv] desviar II rfl
dispersarse; disiparse &c
skinka 1 jamón; äv pernil 2 anat nalga*
skinn piel*; [djurhud äv] cuero; [på mjölk] capa*
de nata*; byta ~ mudar de pellejo, mudar la
piel; despellejarse, pelarse; bildl cambiarse;
po-lit &c cambiar de camisa* (chaqueta*); ha ~
pä näsan tener agallas* (arrestos); hon har ~på
näsan es una mujer resuelta (F bigotuda); es una
mujer de padre y muy señor mío; hålla sig i
~et no pasarse de la raya, quedarse tranquilo ;
ha ömtåligt ~ ser susceptible (delicado,
sensible); rädda ~et salvar el pellejo -a tr 1
despellejar, desollar 2 bildl desollar, engañar; F clavar
-band bokbindencuademación* en cuero (piel*)
-foder forro de piel* -fäll pellejo, cuero, piel*
-förkläde mandil (delantal) de cuero -handske
guante de piel* -jacka chaqueta* (cazadora*)
de cuero -klädd a Eom pers] vestido de cuero;
[om sak3 cubierto (revestido) de cuero -krage
cuello de piel[es]*
skinn- och benfri a Eansjovis] en filetes
skinn istol silla* de cuero, silla forrada de piel*
-torr a muy flaco, descarnado, hecho un
esqueleto -tröja = -jacka -varor pieles*, cueros
skioptikon aparatodeproyección *(proyecciones*);
åld linterna mágica -bild diapositiva*; [plåt]
placa*
skipa tr; ~ rätt administrar justicia*; [döma] ~
rättvisa hacer justicia*
skir a 1 ligero, diáfano, claro, transparente 2 [-[skirad]-] {+[ski-
rad]+} clarificado, puro; Eom smör] derretido -a
tr clarificar; Esmör] derretir
skiss bosquejo, esbozo, boceto, apunte, croquis
-artad a esbozado, bosquejado -bok cuaderno
de diseño, álbum de croquis (apuntes) -era tr
esbozar, bosquejar
skit excrementos humanos; F caca*; P mierda*;
Efriare] porquería*, suciedad* -|a itr defecar; F
cagar, echar mierda*; P det -er jag i! ¡me cago
en eso!
skivüa I s 1 Eav mat] tajada*; Ebröd~] rebanada*;
Efrukt~] raja*; Eav trä, metall] lámina*; frund]
disco; Epå möbel] placa*, tablero 2 F = kalas
3 klara ~n salir bien [de la prueba] -a II tr cortar
en tajadas*, rebanar -bytare Epå grammofon]
cambiadiscos, pickup eng -formig a en forma* de
lámina* &c -ling bot agárico -samling [-[grammofonskivor]-] {+[grammo-
fonskivor]+} discoteca* -spelare tocadiscos
-tallrik disco giratorio, plato -vändare = -bytare
skjortlla camisa*; vara i bara -~n estar en camisa*
-blus blusa* camisera -bröst pechera* -fabrik
camisería*, fábrica* de camisas* -knapp botón
para la pechera -linning puño -veck = -bröst
-ärm manga* de camisa*; vara i ~arna estar
en mangas* de camisa*
skjul cobertizo, tinglado; äv porche
skjut||a \ tr o itr 1 [med skjutvapen] tirar; [döda]
matar de un tiro (a tiros), pegar un tiro a, dar
un balazo a; [avrätta] fusilar; ~ bra tirar bien,
ser [un] buen tirador, tener buena puntería; ~
prick dar en el blanco; ~ till måls tirar al blanco;
— över målet (bildl) excederse, propasarse 2
rflytta] empujar; ~ spjället cerrar el tiro;
cykel o d] llevar a la mano 3 sport tirar, [-chu-t[e]ar-] {+chu-
t[e]ar+} eng 4 Eväxa] brotar, crecer; ~ ax espigar;
~ skott brotar, retoñar; — fart arrancar, tomar
(coger) velocidad*; ~ i höjden crecer
rápidamente. espigarse; byggn levantarse a pasos
agigantados 5 Efriare] ~ borst erizarse; ~ rygg
arquearse; ~ skulden på ngn för ngt echar la
culpa a alg de (por) u/c II rfl matarse de
(pegarse) un tiro (balazo); ~ sig en kula för pannan
pegarse un tiro, levantarse la tapa de los sesos;
278
[med beton part] ~ av disparar; ~ bort Eslut
på] gastar, consumir; ~ fram a) tr empujar,
tirar (arrimar) hacia delante; [närma] acercar;
b) itr salirse [över de], salir, saltar, pasar; Eöver
ngt] sobrepasar; ~ ifrån descorrer; apartar,
alejar; ~ ifrån sig apartar, rechazar; Eansvar
o d] declinar; ~ igen cerrar; ~ ihop juntar,
acercar; Epengar] reunir, juntar; — in
introducir, intercalar, [hacer] entrar; F meter; bildl
intercalar; ~ in sig Emed skjutvapen] corregir
el tiro; ~ ned matar (derribar) a tiros (balazos);
Evillebråd] cazar; Eflygplan] derribar; riopl äv
voltear; ~ på empujar [hacia delante]; F äv
meter el hombro, dar un empujón; ~ till
empujar; ~ till regeln echar el cerrojo (pasador);
-göra tillskott] contribuir, pagar a escote; ~
tillbaka retirar, empujar hacia atrás; ~ undan
apartar, alejar a empujones; bildl descartar; ~
upp Eom gräs o d] brotar, retoñar, echar
renuevos; bildl se uppskjuta -ande s [el] disparar
(tirotear); tiroteo, fusilería* -bana campo de tiro;
[på nöjesfältet] barraca* (caseta*) de tiro -bar a
móvil, movible, corredizo -dorr puerta corrediza
-fönster ventana* de guillotina*; [i sidled]
ventana corrediza -ning = -ande
skjuts 1 [färd] viaje, carrera*; Etransport] acarreo
2 konkr carruaje 3 Eknuff] empujón -a tr
transportar, acarrear, conducir; llevar (traer) [en
coche &c]
skjut skicklighet habilidad* (destreza*) en el tiro
-skola escuela* de tiro -tavla blanco -vapen
arma* de fuego -övning ejercicios pl de tiro;
Eträningsskjutning äv] prácticas* pl de tiro, tiro
de entrenamiento
sko 11 1 zapato; ~r calzado sg; sätta (ta) på sig
~rna ponerse los zapatos, calzarse 2 Fhäst~]
herradura* 3 [beslag] guarnición* II tr i calzar
2[häst] herrar 3 Ebeslå] guarnecer, orlar III rfl
bildl enriquecerse; F sacar tajada* -affär
zapatería*, tienda* de calzado -band = -rem -block
horma* para calzado -borstare = -putsare
-borste cepillo para calzado (zapatos)
skock montón; Efolkhop] gentío, muchedumbre*,
manada *; Ehjórd] manada *; Ef åglar] bandada *;
Evargar] carnada* -a rfl amontonarse, apiñarse
sko don calzado -fabrik fábrica* de calzado
-flickare zapatero, [zapatero] remendón
skog bosque, foresta*; Ei sht berg med ~] monte;
Eur~] selva*; dra åt ~enl ¡vete al diablo!
¡vete a freír espárragos!; gå åt ~en F fracasar,
perderse; S irse a la mierda; springa till ~s huir
al bosque, tomar las de Villadiego -bevuxen a
poblado de árboles, cubierto de bosque,
boscoso -fattig a escaso de bosques (montes) -ig
a boscoso, cubierto de bosques -lös a
despoblado de árboles; Eavverkad] talado,
desmontado -rik a abundante en bosques, de mucha
riqueza forestal -sjbacke colina cubierta de
bosque (árboles) -s bestånd riqueza* forestal,
bosques pl, conjunto de árboles [forestales],
bosque; [planterat] plantío -sibrand incendio
(quema*) de un bosque -s bruk silvicultura*,
industria* forestal -slbryn linde de un bosque
-slbygd región (comarca) montuosa -s dunge
soto -s|duva paloma brava (silvestre) -s eld =
-s]brand -s ¡fågel koll silvanos pl; poet pájaros pI
de bosque -s gud fauno, sátiro -gudinna ninfa*
de los bosques, dríada*, dríade* -s huggare
talador; leñador -sihögskola Escuela* Superior de
Ingenieros de Montes -s¡skötsel silvicultura*;
äv aprovechamiento forestal
skoühandel abstr negocio de[l] calzado; konkr
zapatería*, tienda* (almacén) de calzado
-handlare comerciante[*] de calzado, zapatero -horn
calzador
skoj 1 [bedrägerij embuste, trampa*, estafa*;
[i spelj fullería* 2 Eskämt] broma*; göra ngt
på ~ hacer u/c en broma* (F por chiste*);
säga ngt på ~ decir u/c en broma* (en son de
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>