Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - H - hortensia ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
hortensia
hund
hortensia bot hortensia*
hos prep 1 Ei ngns hus]: ~ oss en nuestra casa; ~
slaktaren en la carnicería; vi läser ~ Cervantes
leemos en [las obras de] Cervantes 2 Emotsv gen]
kvaliteten ~ tyget la calidad de la tela 3
[tillsammans med] con: stanna ~ oss! ¡quédese con
nosotros! 4 felet ligger ~ dem es culpa suya*
hosianna itj ¡hosanna!
hospital manicomio; F casa* de locos (orates)
hospits hospicio
host a I i tos*; ha ~ tener tos* II itr toser; ~ upp
expectorar -anfall ataque (acceso) de tos*
hostia hostia*
host ning tosidura* -tablett pastilla* para la tos
hot amenaza*: under ~ av bajo la amenaza de
-a tr o itr amenazar [göra ngt hacer u/c; med att
con - inf ]; ngt allvarligt ~r oss (.äv) algo serio se
cierne sobre nosotros -ande a amenazador:
[överhängande] inminente
hotell hotel; Eenklare] fonda*; [turist~] parador;
bo (ta in) på ~ alojarse (parar) en un hotel &c
-betjäning personal de un hotel &c -direktör
director (dueño) de un hotel &c -gäst huésped,
-a* [de un hotel] -industri industria (empresa)
hotelera -rum cuarto (habitación*) de hotel
-rörelse = -industri -uppassare -vaktmästare mozo
de botel &c -värd hoteler o, -a*; fondista[*]
-ägare propietarilo, -a* de un hotel
hot else amenaza* -else brev carta conminatoria
-full = -ande; i ~ ton en tono de amenaza*
(conminatorio)
hottentott hotentote
1 hov [häst—] casco
2 hov corte*; vid ~et en la corte -bal baile de la
corte -dam dama* de la Corte, dama* de honor
hovdjur zool ungulado
hovera rfl fanfarronear; F darse tono
(importancia*)
hov etikett etiqueta* de corte* -folk cortesanos pl
-fotograf fotógrafo de la Corte -fröken dama*
de honor (de la Corte); hist menina* -förvaltning
Administración* de la Casa Real -juvelerare
joyero de la Corte -kapell mus banda* real -lakej
lacayo de la Corte -leverantör proveedor de la
Real Casa (de S.M. el Rey) -man cortesano,
palaciego -marskalk mayordomo [mayor] de la
corte -mästare 1 [i privat hus] mayordomo 2 [på
hotell] jefe de camareros (mozos) -narr bufón
[de la Corte] -predikant capellán real -rätt
tribunal de segunda instancia -rätts råd consejero
del tribunal de segunda instancia
hovsam a moderado; se äv hänsynsfull -het
moderación*
hovskald poeta cortesano ("krönt" laureado)
hov skägg [på häst] cernejas* pl -slag ruido de los
cascos -slagare herrador -slageri herrería*
hov sorg luto de la Corte -stall caballerizas* reales
-stallmästare caballerizo mayor -stat [estado de
la] Casa* Real (Corte*) -sångare cantor de la
Corte
hovtång tenazas* pl’, en ~ unas tenazas
hu iti ¡uf! ¡huy!; ~ så kallt! ¡uf (huy) qué frío!;
~ så hemskt! ¡oh! ¡qué susto!
huckle papalina*
hud piel*; [ytter~] cutis, epidermio; [läder] cuero:
ha tjock ~ ser dè piel dura; ge ngn på ~en moler
a golpes a alg -flänga tr flagelar -flängning
flagelación* -färg [hy] tez* -kräm crema cosmética
-lös a sin piel*; [skavd] excoriado -sjukdom
enfermedad cutánea (de la piel) -specialist läk
dermatólogo -spricka hendedura* en la piel; [-Emind-re]-] {+Emind-
re]+} grieta* -veck pliegue de piel* -ömsning :hos
djúrj cambio de piel* -överföring läk injertó de
piel*
hugad a; ~e spekulanter interesados
hugenott hugonot e, -a*
hugfäst a tr [minnet av] conmemorar -ande; till ~
av en conmemoración* de
132
hugg 1 golpe; [återges ofta med änd -azo] yx~
hachazo; ~ och slag vías* pl de hecho: måtta
ett ~ åt asestar un golpe a; ge ~ på sig (bildl)
mostrar un flaco, provocar la censura; med.. i
högsta ~ enarbolando.. 2 Emärke efter] huella*,
mella* 3 Esmärta] dolor punzante -a I (c o itr 1
cortar; Eför att ge form åt] tallar; ~ ved cortar
leña*; ~ filar picar (retajar) limas*; ~ halsen av
degollar: cortar el cuello a; ~ ett häl i hacer
(abrir) un agujero a; ~ / sten (bildl) errar el golpe;
~ i stycken (öv bildl) hacer pedazos 2 Egripa]
tomar, coger, asir; ~ klorna i hundir las garras
en 3 Ebita] dar un mordisco II rfl-, ~ sig i handen
hacerse una cortadura en la mano; ~ sig fram
abrirse paso (camino) con el hacha*; am
desmatear - [Med beton part] ~ av cortar; [träd
äv] destroncar; ~ fast agarrar; ~ sig fast i
agarrarse de; ~ för sig a) Eom pris] cargar la
cuenta b) [om sak] asir; c) [mat] abalanzarse
sobre la comida; ~ i poner manos* a la obra;
~ in [figur] grabar; ~ itu ngt partir u/c en
dos, hender (äv hendir) u/c; hacer pedazos u/c;
~ ned Eträd] talar, cortar; ~ sönder = ~ itu;
~ tag i coger fej riopl]; asir, agarrar; ~ till a)
[överdriva] exagerar; b) Etill sig] agarrar; ~ upp
cortarlo todo; ~ ut Een bild] tallar-are 1 i sms
se sten~, ved~ 2 mil machete, mandoble 3 =
baddare -len a cortado; det är -et som stucket lo
mismo da -järn ® cortafrío, cincel -kubb[e]
tajo -orm zool víbora* -sexa comida atropellada
-sår [i ansiktet] chirlo -tand colmillo -vapen
armas* cortantes -värja espadón
hugn a favorecer, regocijar -ad complacencia*,
regocijo -ande -esam a complaciente,
regocijante
huglskott antojo, idea*, capricho -svala tr
consolar -svalelse consuelo
huj \ s; i ett ~ en un cerrar y abrir los ojos II itj
¡zas!
huk; sitta på ~ estar agazapado (acurrucado) -a
rfl; ~ sig [ned] agazaparse, acurrucarse
huld a [om lycka] favorable, benigno, que sonríe;
~och trogen fiel -hets ed juramento de fidelidad*
huldra ninfa* de los bosques
hull carne*; gott ~ corpulencia*; lägga på ~et
engordar, engrosar; äta upp ngn med ~ och hår
comerse (tragarse) vivo a alg
huller om buller adv confusamente, revueltamente,
atropelladamente, en tropel, a trochemoche
hulling lengüeta*
hum: ha litet ~ om tener una vaga idea de; inte ha
minsta ~ om ignorar del todo
human a humano; Efriare] afable; ~a priser
precios módicos (moderados) -iora humanidades*,
bellas letras -isera tr humanizar -ism
humanismo -ist humanista[*] -istisk a; ~a vetenskaper
humanidades* -itet humanidad* -itär a
humanitario
humbug 1 embuste, farsa* 2 [om pers] farsante!*]
-siartad a embustero, charlatán, fraudulento
-s makare = humbug 2
humla zoo! abejorro, abejarrón
humle Eväxt] lúpulo; ch il hoblón -gård campo de
lúpulo -stång -stör rodrigón
hummer zool eg bogavante, cabrajo; Eklolös]
langosta* -burk lata* de langosta* &c -fiske
vanl pesca* de la langosta* -klo pinza* de
bogavante (vanl de langosta*)
humor humorismo; F gracia* -esk narración
humorística -ist humorista!*] -istisk a humorístico
humus tierra* vegetal
humör [buen] humor; fatta ~ enfadarse, enojarse;
hålla ~et uppe no perder el ánimo; tappa —et
perder el buen humor; ur ~ de mal humor,
malhumorado; vara vid dåligt (gott) — estar de mal
(buen) humor
hund 1 perro; åld äv can; [mindre] gozque,
perrillo; där ligger en ~ begraven allí hay gato
encerrado; leva som ~ och katt estar como
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>