- Project Runeberg -  Svensk-spanskt : Natur och Kulturs handlexikon /
298

(1979) [MARC] Author: Börje Cederholm, Nils Sund - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - S - sportsman ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

sportsman

språkrör

sport s1 man aficionado al deporte (a los deportes),
deportista -s mässig a deportista, deportivo,
de deportista!*] -stuga cabaña* de deportes,
chalet gall -troia camiseta* de deportista!*]
spotsk a soberbio, desdeñoso, arrogante,
orgulloso -het soberbia*, arrogancia*
spott 1 saliva* 2 vara föremål för ~ och spe servir
de escarnio a: ser objeto de burlas* -a tr o itr
escupir [på a]; ~ ut expectorar, escupir; neds
gargajear -kluns escupitajo, esputo, flema*, gargajo
-körtel anat glándula* salival -styver; för en ~ a
precio vil (de ganga*), por nada, regalado
spov zoo! zarapito real, chorlito
sprak ia itr crepitar, chisporrotear -ande s
crepitación*. chisporroteo -fåle caballo juguetón;
bildl atolondrado, botarate
spratt diablura*; spela ngn ett ~ hacerle a alg
una jugarreta; fult ~ mala jugada, treta*; F
Ei Sp] faena* -el gubbe títere -la itr agitarse,
menearse; Efisk] coletear; ~ med benen agitar
las piernas, pernear
spri siö palo

sprickiia I 5 hendidura*, grieta*, quebradura*,
fisura* äv läk II itr reventar, estallar,
reque-brajarse; ~ av ilska reventar de rabia*; ~ ut
Eom knopp] abrirse, brotar, reventar -ig a
agrietado, lleno de grietas* &c
sprid a I tr 1 ~ ut divulgar, propagar, sembrar,
propalar 2 ~ kännedom om dar a conocer, hacer
del conocimiento público, publicar; divulgar;
~ förskräckelse sembrar (causar) pánico,
infundir terror; ~ ut ett rykte propalar (hacer
correr) un rumor 3 [skingra] dispersar, esparcir,
desparramar II rfl 1 divulgarse &c, trascender 2
[skingras] dispersarse &c -are I [pers]
propagador, -a*, divulgador, -a* 2 [apparat]
Pulverizador, rociador, esparcidor; Eför DDT
am äv] atomizador -d a disperso, esparcido;
[utbredd] extendido, divulgado, común; ~a
fall casos sueltos, unos pocos casos; på ~a
ställen aquí y allá; en mycket ~ tidning un
periódico de gran difusión*; i ~ ordning
(mil) en orden disperso; ~a regnskurar
aguaceros locales -ning 1 divulgación*,
propagación*, extensión*; vinna ~ extenderse,
propagarse, ponerse en boga*; Eom tidn od äv]
difundirse, estar difundido 2 Eskingring]
dispersion*, diseminación*
spring idas* pl y venidas* pl; ett evigt ~ i
trapporna un continuo ir y venir en (subir y bajar)
las escaleras -ah rendija*, abertura*, ranura*
II itr 1 Elöpa] correr; komma ~nde llegar
corriendo; ~ ärenden hacer mandados; ~ av
och an ir y venir, estar correteando; ~ på
kaféer frecuentar los cafés; F no salir de los
cafés, pasarse la vida de café en café 2 Erämna]
abrirse, reventar; Eexplodera] estallar; ~ i
luften volar[se]; ~ sönder hacerse pedazos [-([småbitar]-] {+([små-
bitar]+} añicos); Emed beton part] ~ av fbrista]
romperse; ~ bort [sin väg] irse corriendo; ~
efter a) correr tras; fförfölja] perseguir [-[corriendo];-] {+[co-
rriendo];+} b) Ehämta] correr a buscar, correr (ir)
por; ~ ifatt alcanzar; ~ in entrar corriendo
(F volando, como un torbellino); ~ in i skogen
adentrarse (entrar, meterse) en el bosque
corriendo; ~om’ ngn pasar a alg corriendo, dejar
a alg atrás; ~ omkull ngn atropellar a alg; ~
på’ seguir corriendo; ~på’ ngn echarse sobre
alg; — upp a) levantarse de un salto; brincar
[frän de]; ¿>) subir corriendo; bildl Eom [-barometer]-] {+baro-
meter]+} dar un salto; Eom pris] subir de un
salto; ~«r salir corriendo -ande a; den
~punkten el punto capital (clave*) -are corcel -brunn
fuente* -flicka recadera*, mandadera* -pojke
recadero, mandadero
sprint ffi pasador abierto, clavija*, chaveta*
sprinter sport corredor de velocidad* a corta
distancia, sprinter eng -lopp sport carrera* de
velocidad* a distancia corta

298

sprit alcohol, espíritu

1 sprita tr Eärter] desgranar, desvainar

2 spritija itr beber [mucho] -begär alcoholismo;
Esjukligt] dipsomanía* -bolag compañía*
para la venta de bebidas alcohólicas -dryck
bebida alcohólica (espirit[u]osa) -förbud
prohibición*, ley seca -halt porcentaje (grado) de
alcohol -haltig a alcohólico, espiritoso -kök
calentador (cocina*, hornillo) de alcohol
-langare traficante (estraperlista) de alcohol
-lösning solución* de alcohol -rättigheter
derecho sg de expendición* de alcoholes ([j Sv]
de servir bebidas alcohólicas)

sprits bag embudo [de pastelería*], jeringa*; äv
churrera* -a tr o itr bag adornar [con crema*]
spriti|servering; ingen ino se sirven bebidas
alcohólicas! -stark a muy alcohólico, de alto
porcentaje (grado) de alcohol -svag a poco
alcohólico, de bajo porcentaje (grado) de
alcohol
spritt adv = splitter

spritt ia itr; ~ till estremecerse, sobresaltarse; ~
till av glädje dar saltos de alegría* -ande I a
animado, bullicioso, vivaz; bullanguero,
chispeante II adv; vara ~ glad estar loco de
alegría* -ning estremecimiento, sobresalto
spritvaror = spirituösa
spritärter guisantes; dialekt o am chícharos
sprucken a roto, quebrado, quebrantado; [klocka
o d] rajado, hendido, abierto; ~ röst voz
cascada; [hud] agrietado
sprudla itr saltar, burbujear, espumar, hacer
espuma* -ande a vivo, fogoso; Ekvick]
chispeante; vara ~ av kvickhet ser muy chistoso,
tener chispa*
sprund 1 [på tunna] piquera*, boca* 2 sömn

abertura*; [julp] bragueta*
sprutla I s bomba*; Evatten~] manga*; läk
jeringa* II tr; ~ vatten på echar (lanzar) agua*
sobre, regar, rociar con agua*; ~ eld echar
fuego (Eom ögon] chispas*); [med beton part];
~ fram brotar, saltar, salir; ~ in (läk) inyectar;
~ ut a) tr arrojar, vomitar; b) itr salir a chorros,
surtir -hus parque de bombas* -målnings
I-apparat © máquina neumática para pintar
-slang manga* de bomba*
språk lengua*, idioma; [allm, fysiologiskt]
lenguaje; Eyrkesspråk, dialekt] lenguaje, habla*
Eel], dialecto; Eslang, tjuvspråk] jerga*,
ger-manía*. caló; Estil] estilo; högre ~ estilo
(lenguaje) elevado; landets — la lengua del
país; am la lengua nacional; föra ett annat ~
hablar más cortésmente ( con más educación*);
vad är det för — ni för ! ¡qué lenguaje es éste!
ha ~et i sin makt ser elocuente (un gran
orador); ej vilja ut med ~et no querer explicarse,
callarse u/c, guardársela; slå sig i ~ med trabar
(entablar) conversación* con ; ut med ~et!
¡desembuch a (-e)! -a itr hablar, charlar; í sht
mex platicar -as itr dep; ~ vid conversar,
charlar; mex platicar -begåvad a; vara ~ tener
dotes* para las lenguas, tener don de lenguas*
-bruk uso del idioma; fegenhet, vändning]
modismo; vanligt ~ el lenguaje corriente (dé
todos los días) -egenhet modismo, idiotismo
-fel gram falta* (error) gramatical, solecismo,
barbarismo -forskare lingüista!*], filólogo
-forskning lingüística*, filología* -förbistring
confusión* de lenguas* -geni persona muy
dotada para las lenguas, genio lingüístico -geografi
geografía lingüística
språk kunnig a versado en lenguas*; [starkare]
políglotlo. -a* -kunskaper conocimientos de
ienguas extranjeras -känsla intuición lingüística
-lektion lección* de una lengua; clase* de
idioma[s] -lig a lingüístico; filológico -lärare
-lärarinna profesor, -a* de idiomas (lenguas*)
-man lingüista!*], filólogo -riktig a correcto,
conforme a la gramática -rör bildl portavoz.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 23:54:43 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/sves1979/0310.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free