- Project Runeberg -  Svensk-spanskt : Natur och Kulturs handlexikon /
304

(1979) [MARC] Author: Börje Cederholm, Nils Sund - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - S - stigande ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

stigande

stod

ser ascendido (promovido); ~ i pris subir de
precio, encarecerse; ~ till a) [nå] llegar a,
alcanzar; b) [belöpa sig till] ascender a,
elevarse a; ~ åt huvudet subir a la cabeza; ~
över bräddarna desbordarse, salirse de madre*;
Emed beton part] ~ av bajar [de], apearse [de];
~ fram adelantarse, avanzar; ~ fram til!
fönstret acercarse a la ventana; ~ /" subir a, bajar
(pasar) a Fen båt un barco]; stig in! Evid [-knackning]-] {+knack-
ning]+} ¡adelante! ¡entre! ¡pase!; ~ ned [-bajar-[se];-] {+bajar-
[se];+} ~ på a) subir Etåget al tren], embarcarse;
b) se ~ /; ~ upp subir; Eur vattnet] emerger;
[höja sig] alzarse; [resa sig] levantarse ffrån
bordet de la mesa; ur sängen de la cama]; stig
upp! ¡levántate (levántese)! ¡arriba!; ~ uppför
subir, escalar; äv trepar; ~ ur bajar (apearse)
de; — ut salir[se] de; ~ utför bajar -ande I a
Euppåt] ascendiente; Eom efterfrågan, pris, [-intresse]-] {+in-
tresse]+} creciente; Eskala] progresivo; ~ tendens
[pris] tendencia* alcista (al alza*) II s; vara
i ~ estar subiendo (en alza** -bygel estribo
äv anat -hastighet flyg velocidad* de ascenso

stigmatiser a tr estigmatizar-ing estigmatización*

stigning subida* äv konkr-, iärnv pendiente*;
[ökning] crecida*, crecimiento, aumento; Eom
pris] alza* [el], aumento

stil I fhand~] letra*, escritura* 2 typ letra*,
tipo, carácter; tryckt med liten (stor) ~ impreso
con minúsculas* (mayúsculas*) 3 bildl estilo,
modo, manera*, uso; [mod] moda*; det är ~
på henne tiene garbo (elegancia*); tiene gusto;
ngt i den ~en u/c por el estilo, u/c parecida
(semeiante); i stor ~ a) magnífico, soberbio;
h) en (a lo, por lo) grande, en gran escala*;
i — med a tono con, por el estilo de, de acuerdo
con; gå i ~ med [möbler o d] hacer juego con:
vara i ~ med estar a tono con, cuadrar con 4
sko! = kria -art = stil 3 -enlig a conforme a
las reglas, de estilo correcto; a tono con, que
hace juego -full a de buen gusto, elegante, que
tiene gusto (buen estilo); [starkare]
arrebatador -ig a elegante, apuesto: que tiene garbo,
garboso; det var ~t gjort av honom está muy
bien lo que ha hecho, se ha portado muy bien;
Estarkare äv] ¡vaya ejemplo que ha dado!
-isera tr 1 favfatta] formular, redactar 2 konst
estilizar -ist estilista!*]; vara god ~ tener buen
estilo -istik estilística* -istisk a estilístico: äv
ibl del estilo -känsla sentido estilístico (del
estilo)

still = -a I -a I a Elugn] tranquilo, quieto,
sosegado, calmoso; [fridfull] apacible; [fredlig]
pacífico; [mild] dulce, suave: hand lánguido;
S~a havet el TOcéano] Pacífico; — liv vida
tranquila fy retirada], vida sosegada; ~ mässa
misa rezada; ~a lugn paz*, serenidad*,
tranquilidad*: iag hyser ett ~ tvivel tengo una
ligera duda (sospecha); — vatten agua mansa
II adv tranquilamente, sosegadamente, con
calma* &c: hålla ~ detenerse, estar parado,
haberse detenido; hålla sig ~ estar (quedarse;
F estarse) quieto (sosegado); [om barn öv]
callarse; sitt alldeles —! ¡no se mueva Vd.!
stå ~ estar (quedar) parado; [om maskin]
estar parado, no trabajar (funcionar); Eom
vatten] estar estancado; affärerna stå ~ los
negocios languidecen (están paralizados); mitt
förstånd står ~ eso no me entra, eso no lo
comprendo; F eso no me dice nada; tiga ~
callarse, estar (quedar) callado III tr calmar,
tranquilizar, sosegar, apaciguar: Elindra]
aliviar; fblodflöde] restañar: [smärta] calmar;
— hungern matar (saciar) el hambré*; ~
törsten apagar la sed-ande a; ~ [medel] calmante:
[smärt—] sedativo: [mildrande] lenitivo -a
-sittande a sedentario -a stående I a inmóvil;
Egjord ~] inmovilizado: ffast] parado; Epå
samma punkt] estacionario; [om vatten]
estancado II J inmovilidad*; [om vatten, affärer,

304

industrier] estancamiento, estancación*
-alti-gande a silencioso, callado: [tystlåten]
taciturno; förbigå ~ pasar en silencio -e stånd 1 paro,
descanso, suspensión*; estagnación*, estanca
miento 2 Evapenvila] armisticio; bildl tregua*
-het calma*, tranquilidad*, quietud*, sosiego,
serenidad*, paz*; [tystnad] silencio; fi [-affärerna]-] {+affärer-
na]+} estancamiento, paralización*; i all ~ en
secreto, en la intimidad -[l]leben konst bodegón,
naturaleza muerta -na itr [om vind] amainar,
calmarse -sam a quieto, tranquilo, calmoso,
pacífico -samhet quietud*, tranquilidad*
stil ’lös a sin estilo (arte, gracia*, gusto) -löshet
falta* de estilo &c -prov muestra* de
escritura* -ren a de estilo puro
stiltje calma*, bonanza*, recalmón
stim 1 [fisk~] banco 2 se stoi. oväsen -ma itr 1

formar banco 2 se sto i a
stimul ans estimulante -era tr estimular -erande
a; ~ medel estimulante -us acicate, estímulo,
incentivo

sting picadura*, picada*; jfr styng 2 -a tr o itr
picar; jfr sticka 11 1; ~nde smärta [efter fys
ansträngning] agujetas* p!
stink a itr heder, oler muy mal -ande a hediondo,

maloliente -djur = skunk
stinn a [uppblåst] inflado; [om måge o bildl]

hinchado; [av mat och dryck] repleto
stins iärnv jefe de estación*

stint adv-, se ~ på ngn clavar los ojos en alg, mirar

fijamente (de hito en hito) a alg
stipel bot bráctea*

stipendiat becari’o, -a*, becadio, -a* -ura beca*.

bolsa* de estudios
stipu lation estipulación*, disposición* -lera tr

estipular, prescribir, disponer
stirrüa I itr mirar fijamente [ på a], clavar la
mirada Fpå en] II rfl-, ~ sig blind på dejarse cegar
por -ande I a fijo: äv hosco II s mirada fija
stjäla l tr o itr robar (hurtar, quitar, sustraer)
[ngt frän ngn u/c a alg] II rfl se smyga II o ///
stjälk bot tallo, pedúnculo -blad bot hoja pecio-

lada -styng sömn punto de tallo
stjälpa I tr-, ~ omkull tumbar, volcar; bildl
arruinar; ~ av volcar, descargar; ~ i sig ngt
tragarse u/c, echarse un trago de u/c: ~ nt echar,
verter, derramar; [tömma] vaciar II itr volcar,
dar un vuelco; Fom bat] zozobrar
stjärn a estrella* av bildl; astr astro äv bildl; typ
asterisco -baneret la bandera estrellada
-beströdd a sembrado (tachonado) de estrellas*
-bild constelación* -fall estrella* fugaz; bildl
lluvia* de órdenes* y condecoraciones*:
meteor aerolito, bólido -himmel cielo estrellado
-klar a [natt] estrellado: det är ~t se ven las
estrellas, hay muchas estrellas -motor © motor
radial -skott = -fall -tydare astrólogo -tydning
astrología*

stjärt cola* [äv bildl om flygplan o d]; Ebakdel]
trasero, posaderas* pl; P culo -fena aleta*
caudal (de la cola) -lanterna flyg farol trasero
-penna pluma* de la cola, pluma* caudal
sto yegua*; Eung~] potranca*
stock 1 Estam] tronco; fmindre] palo, leño, tarugo;
[gevärs~] caja*: sova som en ~ dormir como
un tronco (leño, lirón); över ~ och sten a campo
traviesa 2 hattm forma* -a I ir 1 [hindra om
trafik] obstruir, atascar 2 hattm poner en
forma* II rfl atascarse, estancarse: orden ~de sig
i halsen på honom se le hizo un nudo en la
garganta -dum a estúpido, lerdo, tonto de capirote
-eld fuego de leños (troncos) -fisk zool bacalao,
abadejo; pejepalo, estocfís -konservativ a
ar-chiconservador -ning estancación*,
estagnación*; [om vatten] estancamiento: [i trafiken]
congestión*, atasco, estancamiento;
embotellamiento gall; läk congestión* -ros bot malva*
real, malvavisco -såg © sierra ventruda
stod estatua*: [pelare] columna*

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 23:54:43 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/sves1979/0316.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free